Примеры употребления "Смогут" в русском

<>
Переводы: все11290 can7791 be able2519 другие переводы980
Но смогут ли они догнать? And will they catch up?
Они не смогут далеко уйти. They'll catch 'em right away.
Но как смогут помочь хищники? So how are these fish, these predators going to help?
Еще два - смогут носить гроб. Two more and I got pallbearers.
Какие электростанции смогут работать в будущем? What kinds of power plants will be acceptable in the future?
Они никогда не смогут ничего доказать. They never come up with anything, Rog.
Только четверо смогут пройти в финал. There are only four spots to the finals.
Дорогая, они не смогут вырулить здесь. Darling, they don't have taxis out here.
Надеюсь, они смогут приехать на крестины. I hope they come to the christening.
Такую систему граждане Европы смогут понять. This is a system European citizens will understand.
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами. If you are a Minor, you may not use this service.
Они уже не смогут управлять нефтяными ценами. Their ability to manage oil prices will be over.
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть. If the energy differs, they canв ™t jump.
Теперь и россияне смогут найти свой голос. Russians may start to find theirs.
Рынки самостоятельно не смогут решить эту проблему. Markets on their own won’t solve this problem.
Нетренированные руки не смогут сделать точный разрез. Inarticulate hands do not a precise cut make.
Некоторые сайты не смогут определить ваше местоположение. Some websites might have trouble finding your location.
Разве смогут поймать международные силы подрывателей-самоубийц? Will an international force hunt down suicide bombers?
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке. This will apply to people across all of America.
Фото, на которых отмечена ваша Страница, смогут увидеть: Photos your Page is tagged in are visible to:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!