Примеры употребления "Слушать" в русском

<>
Переводы: все1205 listen1096 другие переводы109
Статья 154 Конституции предусматривает: " Судебные заседания проводятся публично, если только суд не решит, исходя из соображений обеспечения общественной безопасности или морали, слушать дело в закрытом судебном заседании. Under article 154 of the Constitution: “Court sessions are held in public, unless the court decides for reasons of public security or morals to hear a case in camera.
Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года. A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004.
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Не нравится слушать правду, нытик? You don't like the truth, do you, whipping boy?
Я могу слушать его часами. I can't get enough of it.
Ты должен внимательно слушать учителя. You must pay attention to the teacher.
Дети любят слушать разговоры взрослых. Little pitchers have long ears.
Знаешь, наш капеллан хорошо умеет слушать. You know, department's Chaplain's got a good ear.
Но люди не хотели её слушать. But people did not want to hear it.
Я знаю, как тяжело слушать критику. I know how hard it is to take criticism.
Я не хочу слушать историю твоей жизни. I don't want to hear your life story.
Я не желаю слушать твою душещипательную историю. I don't wanna hear your sob story.
Я не хочу слушать про его каяк. I don't wanna hear about his kayak.
У нас нет времени все это слушать. We don't have time to play much of it.
Я не хочу слушать твои дерьмовые оправдания. I don't want to hear your crappy little excuses.
Запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию. Or the same piece 10 times.
Я не хочу сейчас слушать про твой выпускной. Okay, I do not want to hear about your prom night.
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе? I ask you, who wants to hear a doctor banging on about sex?
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language.
Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. I hear fleetwood mac is amazing in concert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!