Примеры употребления "Служил" в русском с переводом "serve"

<>
И я служил генералу Максимусу. And I served General Maximus.
Я служил под начальством Вашего отца. I served under your father.
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Во время войны он служил в армии. During the war, he served in the army.
Я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера. I hear the captain has already served the Crown as a privateer.
Уэллс служил вместе с мужем Марии, морпехом Рэнди Холлистером. Wells served with Marie's husband, Marine Sergeant Randy Hollister.
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего. Served in a clerical capacity in the U S Naval shipyards at San Diego.
Но в прошлом ты служил нам верой и правдой. But you have served us well in the past.
Я служил своей стране, и моя страна меня поимела. I served my country, and my country served me up.
Служил три года в армии США после военной подготовки, сэр. Served three years in the United States Army prior to my apprenticeship training, sir.
Спайрс постоянно трубит о том, как он служил в Афганистане. Spires makes a big deal about having served in Afghanistan.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком. Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей. My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.
Я служил мастеру Мотту в Королевской Гавани, а он продал меня Дозору. I served Master Mott at King's Landing and he sold me to the Watch.
Этот уровень долго служил в качестве сопротивления, а затем в качестве поддержки. The level has served as formidable resistance and more recently support with several tests in 2005 and 2006.
Он тут к ней подкатил, пока ты служил стране и Королеве, да? Hey, this one here was making the moves while your were serving Queen and country, eh?
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю. He served - - with the Marines, and I want to tell you a little, brief story.
Служил в армии во время Второй мировой, потом работал машинистом в южном районе Чикаго. Served in the army during World War Ll, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.
Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга. I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!