Примеры употребления "Слуги" в русском с переводом "manservant"

<>
Он выглядит как аристократ, но что касается поднятия тяжестей, сильнее слуги не найти. He just looks like some aristocrat, but where heavy lifting is concerned, he's got the strength of a manservant.
И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах. And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets.
Поваров, няню для ребенка, слуг. Her cooks, her child's nursemaid, her manservants.
Я ваш новый слуга, сир. I am your new manservant, Sire.
Это Чалмерс, мой немой слуга. This is Chalmers, my mute manservant.
Мой слуга в твоём распоряжении. Consider my manservant at your disposal.
Что сталось с его слугой? What has happened to his manservant?
Будешь слугой при моей жене. You will act as manservant to my wife.
Входят шестеро слуг, несущих телескопы астрономов. Entrance of six manservants carrying the telescopes of the astronomers.
Но у меня уже есть слуга. But I already have a manservant.
Только я и мой слуга Кадим. Just me and my manservant Kadeem.
Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра. We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant.
Он мне не слуга и не влюблен в меня. He's not my manservant and he's not in love with me.
"Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье". Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household.
Его слуга находил девушек и принимал участие в оргиях. His manservant procured the girls and took part in the orgies.
Детка, я не могу быть твоим массажистом / слугой сегодня, помнишь? Baby, I can't be your masseuse / manservant today, remember?
Кроме того, при мне мой слуга, который защитит меня, если понадобится. And besides, I have my manservant here to protect me, should I be in need of such.
Он был верным слугой в течение трех лет для старшего вице-президента. He was a manservant for three years to a senior vice president.
Ваш телохранитель мог бы обратиться прямо ко мне и не тревожить старого слугу. Your bodyguard could have asked me directly without bothering an old manservant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!