Примеры употребления "Слову" в русском

<>
Переводы: все6693 word5827 floor443 term306 lyrics11 другие переводы106
Найдите сайте по ключевому слову Форма I-9. Search the site using the keywords Form I-9.
К слову, DSL - это технологический ляп. By the way, DSL is a kludge.
Вот так мы делаем это "по последнему слову техники". This is the state-of-the-art and how we do it.
К слову сказать, хочешь курочки? By the way, would you like some chicken?
Однако можно выбрать, какой способ поиска использовать: полнотекстовый или по ключевому слову. However, you can select whether full-text search or keyword search is used.
К слову, мне нужна еще бумага и блестки. Oh, by the way, we need more computer paper and glitter.
Министр здравоохранения Эрнест Бритто заявил, что новая оборудованная по последнему слову техники больница знаменует собой новую эру в здравоохранении в Гибралтаре19. The Minister for Health, Ernest Britto, said that the new state-of-the-art hospital heralded a new era in health care in Gibraltar.19
Отличное место для ключа, к слову сказать. It's a great hiding place, by the way.
По умолчанию содержимое справки Microsoft Dynamics AX настроено для поиска по ключевому слову. By default, Microsoft Dynamics AX Help content is configured for keyword search.
К слову, в этом сезоне билеты не подорожали: By the way, this season tickets have not become more expensive:
Министр здравоохранения Эрнест Бритто заявил, что новая оборудованная по последнему слову техники больница знаменует собой новую эру в здравоохранении в Гибралтаре15. The Minister for Health, Ernest Britto, said that the new state-of-the-art hospital heralded a new era in health care in Gibraltar.15
Это темазепам, лоразепам, и клоназепам, к слову сказать. That's Temazepam, Lorazepam and Clonazepam by the way.
Выполните поиск вакансий по названию должности или ключевому слову в мобильном приложении Job Search. Search for job opportunities by job title or keyword in the Job Search mobile app.
К слову, не ищите в Интернете слова "Писающие игры". By the way, do not search "peeing games" on the Internet.
Кроме того, мое правительство ведет строительство больницы, которая будет оборудована по последнему слову техники, и уже построило несколько современных поликлиник в стратегически важных точках нашего острова. In addition, my Government is in the process of constructing a state-of-the-art hospital and has already constructed several modern polyclinics at strategic locations throughout the island.
К слову сказать, день карьеры был немного странным. By the way, career day was a little weird.
Поиск клиентов по ключевому слову, номеру телефона, заказу на продажу или номеру счета клиента. Search for customers by keyword, telephone number, sales order, or customer account number.
К слову, к этому времени относится и начало "асбестового дела". By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
Оказалось, что человек, купивший кинопленку на аукционе, подарил ее Музею Южной Флориды в Брейдентоне. (Кстати, в этом же месте расположен планетарий, оснащенный по последнему слову техники, и аквариум, в котором живет «самый старый в мире ламантин» по кличке Снути). It turned out the man who won the film at the auction had donated it to the South Florida Museum in Bradenton, home to a state-of-the-art planetarium (and a rehabilitation aquarium starring Snooty, “the oldest known manatee in the world”).
Который, к слову сказать, очень хорошо плавает, в воду, и больше он не всплывал? Who is a very good swimmer, by the way, into the drink, and you never see him again?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!