Примеры употребления "by the way," в английском

<>
By the way, where are you from? Кстати, откуда ты?
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
By the way, I have something to tell you. Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
By the way, what happened to the money I lent you? Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил?
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был?
By the way, have you ever been to Hokkaido? Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо?
By the way, do you play the violin? Между прочим, вы играете на скрипке?
By the way, what do you do? Кстати, чем вы занимаетесь?
By the way, have you done your homework? Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?
By the way, where does he live? Кстати, где он живет?
By the way, what is your address? Кстати, какой у тебя адрес?
By the way, how old are you? Кстати, сколько тебе лет?
By the way, have you ever been to Europe? Кстати, вы когда-нибудь были в Европе?
By the way, are you free tonight? Кстати, ты свободна сегодня вечером?
By the way, I loved the letter. Кстати, я в восторге от письма.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them. Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают.
By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses. Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками.
By the way, this season tickets have not become more expensive: К слову, в этом сезоне билеты не подорожали:
By the way, the "true" core inflation rate in the euro area (excluding food and energy, with constant taxes) is already back to the lows seen in 2009. Кстати, «истинная» базовая инфляции в зоне евро (без учёта цен на продукты питания и энергоносители при постоянных налогах) уже подобралась к минимумам, каких не было с 2009 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!