Примеры употребления "Слова" в русском

<>
Переводы: все7953 word5827 floor443 term306 lyrics11 другие переводы1366
Но слышать эти слова трудно, But it is difficult to hear the words aloud.
Вам еще не давали слова, Дантон! You don't hold the floor yet, Danton!
Какие слова ассоциируются с вашим брендом? What terms are associated with your brand?
Какие слова к этой песне? What are the lyrics to that song?
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке. It can't be repeated on any factory floor or any construction site.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
Я написал слова, они сочинили музыку. I wrote the lyrics and they the music.
Перекручивай мои слова сколько угодно. Twist my words all you want.
Развивающиеся рынки должны готовиться к тому, чтобы просить у неё слова. Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor.
Видимо, ты неправильно поняла значение этого слова. Perhaps you misunderstood the meaning of the term.
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Том не произнёс ни слова. Tom didn't utter a single word.
Один из представителей попросил слова в порядке осуществления права на ответ. A representative has requested the floor in exercise of the right of reply.
Итак, термин "хиральный" происходит от греческого слова "рука" So, the term "chiral" derives from the Greek word "hand"
Ты сказал за ланчем, что они царапали записи потому что не пропускали слова. You told me at lunch, they scratch records because they wouldn't let the lyrics.
Слова этого не могут выразить. Words cannot express it.
Однако, учитывая важность этой проблемы, мы попросили слова, чтобы еще раз изложить нашу позицию. However, given the importance of the issue, we have asked for the floor in order to underscore our position.
включать слова «Facebook» или «FB» в свои значки и логотипы; Include the terms Facebook or FB in icons or logos
МЕХИКО - Пока я размышляю о моей тревожной стране, слова песни Брюса Спрингстина приходит на ум: Mexico City - As I reflect on my troubled country, the lyrics of a Bruce Springsteen song come to mind:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!