Примеры употребления "Слишком" в русском с переводом "very"

<>
Ты слишком разбрасываешься словом "должен". You're very free with your musts.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой. Your load seems very heavy.
Ты сегодня слишком любопытная, Таппенс. You're being very nosey today, Tuppence.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. That was just not a very nice apology kiss.
Ты разговариваешь со мной слишком громко. You speak to me very loudly.
Я не слишком в настроении, Марс. I'm not feeling very amorous, Marcy.
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
Но наш подход к городам слишком пессимистичен. But we have a very pessimistic approach about the cities.
У тебя слишком любопытный нос, приятель, а? You're a very nosy fellow, kitty cat, huh?
Не слишком умно носит здесь часы Дэвида. Not very smart wearing David's watch around.
Да, океаны и правда становятся слишком пенистыми. Yeah, the oceans are really getting very sudsy.
Но не получил там слишком хорошего диплома. I didn't get a very good degree there.
Для капиталистической свиньи я слишком мало зарабатываю. I'm making very little money for a capitalist pig.
Это то, что люди делают не слишком хорошо. It's something that people don't do very well.
Скажут, что я был не слишком хорошим оруженосцем. They'll say I wasn't a very good squire.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Fortunately, I didn't have to look very far.
Мы просто не думаем о нашем теле слишком много. We just don't think about our bodies very much.
Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно. Hair-pulling may not be manly, but it's very effective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!