Примеры употребления "Скорости" в русском

<>
Переводы: все2625 speed1770 rate447 velocity159 pace80 rapidity9 другие переводы160
Частицы, движутся быстрее скорости света. Particles that travel faster than the speed of light.
Это устройство для замедления скорости подъема. It's a device for slowing one's rate of descent.
v — векторное значение скорости заряда. v is the vector value of the velocity of the charge.
EURUSD: Германия уступает по скорости периферии EURUSD: Germany losing pace to the periphery
С учетом необычайной скорости и масштабов социально-политических изменений в наше время, а также необходимости сильного лидерства Запада для преодоления современных кризисов, ни один из этих вариантов не находится за пределами возможного. Given the extraordinary rapidity and scope of sociopolitical change in our time and the necessity for strong Western leadership to surmount the crises of our time, neither of these outcomes is beyond the realm of the possible.
Мы летим быстрее скорости света. We're flying faster than the speed of light.
Радиолокационные установки и указатели скорости поворота Radar installations and rate-of-turn indicators
И это падение скорости обращения денег приводит к спаду. And that fall in monetary velocity brings on a recession.
Простое сравнение скорости эволюционирования микробов и их многоклеточных хозяев дает миллионное или даже биллионное преимущество микробам. A simple comparison of the pace of the evolution of microbes and their multicellular hosts suggests a millionfold or billionfold advantage to the microbe.
Улучшения производительности и скорости работы. Speed and performance improvements.
Изменение скорости речи и регулировка громкости Change speech rate and volume
Точность измерения скорости должна составлять * 0,01 м/с. The accuracy of velocity measurement shall be * 0.01 m/sec.
Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания. Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate.
Снижение скорости ради спасения жизней Reducing Speed to Save Lives
Для регулирования скорости потока воздуха к FID. To control the rate of air flow to the FID
Пуля на высокой скорости раунд, 5.56 мм и. The bullet is a high-velocity round, - 5.56 millimetres and.
Но затем их затмили лидеры, которые на ураганной скорости на отметке в полмили показали второй результат за всю историю скачек. But they faded under a blistering early pace that at the half-mile pole was second fastest in race history.
Производительность зависит от скорости подключения. Performance depends on connectivity speed
Cтатью 6-8, если имеется указатель скорости поворота; Article 6-8, if there is a rate-of-turn indicator;
изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. We can actually study line-of-sight velocities of cosmic objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!