Примеры употребления "Системе" в русском с переводом "network"

<>
А ранее мы говорили о системе сетей. And we talked about swarm networks earlier.
Перед открытием портов тщательно рассмотрите требования к системе безопасности сети. Carefully consider your network security requirements before opening ports in Windows Firewall.
Проверьте приоритет (порядок) сетевых адаптеров в операционной системе сервера Exchange. Check the priority (order) of the network adapters in the operating system of the Exchange server.
Каждая из них несовершенна оттого, что всё построено на системе взаимосвязей. Each one is incomplete, because youв ™re embedded in a network of relationships.
Адреса подключения для сетевого подключения <идентификатор_подключения> не зарегистрированы в системе DNS на сервере <имя_сервера>. Connection's addresses of network connection '' are not registered in DNS on server .
Все 15 стран, принимающих участие в Карибской информационной системе по наркотикам, сообщили о злоупотреблении кокаином в своих странах19. All 15 countries participating in the Caribbean Drug Information Network reported cocaine abuse in their countries.
Глобальная сеть лабораторий по изучению полиомиелита дает странам доступ к наиболее изощренной системе контроля над этим заболеванием в мире. A global polio laboratory network gives countries access to the most sophisticated disease surveillance system in the world.
В общей транспортной системе страны в настоящее время на железные дороги приходится 87,3 % грузовых и 44 % пассажирских перевозок. In terms of the entire national transport network, the railways currently carry 87.3 % of freight and 44 % of passenger traffic.
К 2003 году в системе здравоохранения число пунктов медицинского обслуживания возросло до 776; действовало девять сельских больниц, и 776 пунктов первой медицинской помощи. Until 2003, the health-care network was increased by 776 health units; there were nine rural hospitals and 776 primary health care units.
В Багдаде было устранено более 1700 серьезных повреждений в системе водоснабжения, было восстановлено 90 канализационных насосных станций, и в городе начался сбор мусора. In Baghdad over 1,700 critical breaks in the water networks have been repaired, 90 waste-pumping stations have been rehabilitated and city-wide rubbish collection has begun.
Создать региональную сеть национальных экспертов по основанной на МКФ системе сбора и распространения данных по инвалидности, что будет способствовать техническому сотрудничеству между отдельными странами. Establish a regional network of national experts on ICF-based approach to disability data collection and dissemination to facilitate country-to-country technical cooperation.
Отказоустойчивый кластер Windows регистрирует этот IP-адрес в системе доменных имен при переводе IP-адреса кластера и ресурсов сетевых имен в оперативный режим работы. Windows Failover Clustering registers this IP address in DNS when the cluster IP address and Network Name resources are brought online.
Это вызвано такими проблемами в системе распределения, как утечки в сети водоснабжения и низкая эффективность водонасосных станций в результате нехватки насосов, пультов управления и хлораторов. This is due to distribution problems such as leakage in the water network and low efficiency of the pumping stations arising from the lack of pumps, control panels and chlorinators.
В глобальной системе ДИД по-прежнему доминируют развитые страны, преобладающие и в десятке ведущих стран по числу заключенных договоров (диаграмма 2), однако значение других групп стран повышается. Developed countries still dominate the global BIT network and have the largest share in the “top ten” list (fig. 2), but other country groups are increasing in importance.
В Законе о внесении поправок в Уголовный кодекс от июля 2004 года, в частности в его статье 197a, предусматривается новое правонарушение- детская порнография в компьютерной системе или сети. The Act on Amendments to the Criminal Code of July 2004, in Article 197a, created a new offence- child pornography in a computer system or network.
К этой категории относится такая информация, как модель устройства, информация об операционной системе, данные браузера, IP-адрес и информация о мобильной сети, включая номер телефона и идентификаторы устройства. This includes information such as hardware model, operating system information, browser information, IP address, mobile network information including phone number, and device identifiers.
оказания наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам содействия в доступе к информационно-справочной системе по вопросам развития (ИССР) и к другим информационным системам по этим вопросам; Assist the least developed countries and small island developing States to gain access to the Web of Information for Development (WIDE) and other development-oriented information networks;
В 2001 году эти меры были направлены на профессиональную подготовку 30 антрепренеров, которые работают в регионах и участвуют в системе международных связей и в мероприятиях по развитию производства. In 2001 activities were directed towards the training of 30 promoters who are working on the regional level, and participating in international networks and in promotional activities.
Примечание. Общий доступ к подключению к Интернету в системе Windows может не работать в Windows 8.1, если сеть ПК подключена с помощью протокола Point to Point Protocol (PPP). Note: Windows Internet Connection Sharing may not work on Windows 8.1 when the PC network is connected by using the Point to Point Protocol (PPP).
В результате, на данный момент это крупнейшая телефонная компания, у которой 3,5 миллиона абонентов, 115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе. And the result is, right now, this company is the largest telephone company, with 3.5 million subscribers, 115,000 of these phones I talked about - that produces about a third of the traffic in the network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!