Примеры употребления "Секторальная" в русском

<>
Переводы: все387 sectoral368 sectorial13 sector-based2 другие переводы4
Одна о моей знакомой, у которой был рак молочной железы, у нее была обнаружена небольшая опухоль и сделана секторальная резекция в городе, где я живу. One had to do with a friend of mine who had a breast cancer, had a small breast cancer detected - had her lumpectomy in the town in which I lived.
Секторальная группа 4 (объекты инфраструктуры и жилье) проводила учебные занятия по методам реконструкции и обустройства трущоб и скваттерских поселений, а также вопросам строительства жилья собственными силами на уровне общины. Cluster 4 (infrastructure and housing) provided training in techniques for upgrading slums and squatter settlements as well as in community action for self-help housing.
Точные данные о разбивке видов помощи по-прежнему трудно установить, поскольку большая часть технической помощи включена в программы или проекты, а секторальная бюджетная поддержка в опубликованных статистических данных отдельно не приводится. Precise numbers for breakdowns of types of aid remain hard to identify, because much technical assistance is included in programmes or projects, and sector budget support is not identified separately in published statistics.
Общесекторальные подходы возникли на базе осуществлявшейся ранее деятельности по реформированию системы здравоохранения и программы секторальных инвестиций (ПСИ) — механизма кредитования Всемирного банка, имеющего следующие особенности: общесекторальный охват, последовательная секторальная политика, руководящая роль государства, обязательства доноров, общие механизмы осуществления и минимальный объем долгосрочной технической помощи иностранных государств. SWAPs evolved from earlier work on health care reform and from the sector investment programme (SIP), a World Bank lending instrument with the following features: sector-wide scope, a coherent sector policy framework, government leadership, donor commitment, common implementation arrangements, and minimum long-term foreign technical assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!