Примеры употребления "Северокорейскую" в русском

<>
В конечном счете, не существует хороших вариантов для ответа на Северокорейскую угрозу. Ultimately, there are no good options for responding to the North Korean threat.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию. The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory.
К тому же долгосрочное плохое управление и международные санкции подтолкнули северокорейскую экономику к грани краха. Finally, long-term mismanagement and international sanctions have pushed the North Korean economy to the brink of collapse.
Администрация Джорджа Буша первоначально надеялась, что она сможет решить северокорейскую ядерную проблему путем смены режима. George W. Bush's administration initially hoped that it could solve the North Korean nuclear problem through regime change.
Итак, чтобы организовать эффективный ответ на северокорейскую ядерную угрозу, следующему президенту США придётся обеспечить сотрудничество с Китаем в этом вопросе. So, to mount an effective response to the North Korean nuclear threat, the next US president will need to secure China’s cooperation.
А то же самое, что объединяет северокорейскую ядерную угрозу и теракты в Европе и США. Всё это – негативная сторона новых технологий, которые в целом являются невероятно полезными. Подобные угрозы настоятельно требуют решительного политического ответа. It's the same thing that links the North Korean nuclear threat and terrorist attacks in Europe and the United States: all represent the downsides of tremendously beneficial technologies – risks that increasingly demand a robust policy response.
Однако на фоне рисков, связанных с военным решением, усиление экономического и политического давления остаётся лучшим вариантом действий для международного сообщества, желающего устранить северокорейскую ядерную угрозу, либо заставив режим Кима отказаться от этой программы, либо спровоцировав крах этого режима. Given the risk implied by a military solution, more robust economic and political pressure remains the international community’s best bet for defusing the North Korean nuclear threat, whether by compelling the Kim regime to abandon its program or by triggering that regime’s collapse.
Абсурдность северокорейской диктатуры легко высмеивать. The absurdity of the North Korean dictatorship is easy to caricature.
Северокорейская вера в целом менее инклюзивна. The North Korean faith is altogether less inclusive.
Он однажды убил северокорейского агента ножиком для дыни. He once killed a North Korean agent with a melon baller.
И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности. Add to this a regular dose of North Korean irrationality.
С северокорейской ядерной угрозой нельзя справиться без переговоров. The North Korean nuclear threat cannot be managed without negotiations.
Давно накалявшийся северокорейский ядерный кризис уже почти достиг точки кипения. The long-simmering North Korean nuclear crisis has reached a near boiling point.
У северокорейского режима есть один критически важный источник поддержки: Китай. The North Korean regime has one critical source of support: China.
Но, с другой стороны, Китай не желает краха северокорейского режима. But it also doesn’t want the North Korean regime to collapse.
Этот вопрос особенно обострился в связи с Северокорейской ядерной проблемой. That question has loomed particularly large over the North Korean nuclear issue.
Внешне Южная Корея крайне уязвима перед риском эскалации северокорейской ядерной угрозы. Externally, South Korea is highly vulnerable to the escalating North Korean nuclear threat.
Официально система THAAD предназначена для защиты Южной Кореи от северокорейской угрозы. Officially, the THAAD system is meant to protect South Korea from the North Korean threat.
Что делать, если северокорейский режим рухнет, и Китай решит начать военное вмешательство? What if the North Korean regime collapses, and China does intervene militarily?
От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self-criticism sessions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!