Примеры употребления "Свой" в русском с переводом "their"

<>
Они могут преодолеть свой страх. They can overcome their fear.
Но они продолжают свой труд. But their work continues.
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. But the shareholders of Arcelor have made their choice.
Они пустили беженев в свой дом. They took the refugees into their home.
Эти сокращения уже оставили свой след. These reductions have already left their mark.
Держатели акций хотят урвать свой кусок. Stockholders insist on getting their pound of flesh.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. They will be quicker to recover their levels of employment.
Пара выставила свой дом на продажу. The couple put their house on the market.
Здесь они разбили свой последний лагерь. This is the spot where they set up their last camp.
Они рекламируют свой товар немного иначе. Their marketing is slightly different.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah helps those who improve their minds.
А может построим свой забор, вокруг ихнего? Why don't we build a fence around their fence?
Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? How many people are taking their insulin every day?
Наши силы продвигаются вперёд, развивая свой успех. Our forces are moving forward to exploit their success.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Они пригласили меня в свой каменный домик. They invited me into their little stone house.
Они очень хотят вернуть свой мир себе. They really want their world back.
Итак, кто хочет прочитать свой соннет вслух? So, who wants to read their sonnet out loud?
Пользователь выполнил вход в свой почтовый ящик. The user signed in to their mailbox.
Когда бабы суют свой нос в футбол. When the womenfolk poke their noses into football.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!