Примеры употребления "Свой" в русском с переводом "its"

<>
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
Наводящий вопрос подразумевает свой ответ. A leading question suggests its own answer.
Япония уже сделала свой вклад. Japan has done its part.
Google не нарушает свой девиз. Google does not violate its motto.
БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор. BERLIN - Germany has made its choice.
Каждая страна имеет свой собственный план. Each country has its own agenda.
Мех нашей кошки утратил свой блеск. Our cat's fur has lost its luster.
Бирма должна найти свой собственный путь. Burma must find its own path.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. The eurozone should solidify its currency union.
Ты напрягаешь свой мозг до предельного. You're pushing your brain to its stress limit.
У администрации Буша свой план игры. The Bush administration is sticking to its game plan.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Globalisation produced its own domino effect.
У каждой нации свой особенный характер. Every nation has its peculiar character.
Зверёк выполнил свой долг, Дон Хосе. The little creature carried out its duty, Don José.
RBA сохраняет свой осторожный экономический прогноз The RBA maintains its cautions outlook for the economy
Япония закончила свой эксперимент с отрицательными ставками. Japan has ended its experiment with negative rates.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад. And, finally, America has exported its economic downturn.
Горячая ночь начала свой путь к рассвету. A hot night has worked its way toward dawn.
И дитя Вселенной делает свой первый вдох. And the child of the universe takes its first breath.
В ней есть свой внутренний баланс сил. It has its own internal balance of power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!