Примеры употребления "Своего рода" в русском с переводом "kinda"

<>
Или своего рода открытого амфитеатра? Or an outdoor amphitheater kinda thing?
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Своего рода грязный, но хороший. Kinda dirty but good.
Она своего рода сейчас занята. She's kinda busy right now.
Я своего рода сорвала ее. I kinda sabotaged it.
Своего рода получил такое впечатление. Kinda got that impression.
Она своего рода глава семьи, Джесс. She kinda does, Jess.
Ох, это была своего рода импровизация. Oh, they kinda made an impromptu appearance.
Это память, своего рода, немного износилась. His memory's kinda whacked.
Ну, это своего рода как сарай. Well, this is kinda like a barn.
Так что это своего рода проникновение. So, it's kinda breaking in.
Да, у меня своего рода проблема. Yeah, I kinda have a problem.
Я думаю, это, своего рода, романтично. I think it's kinda romantic.
Я просто, гм, я своего рода волнуюсь. I'm just, um, I'm kinda worried.
Да, я своего рода там живу сейчас. Yeah, I kinda live there at the moment.
Мы все были под своего рода кайфом. We were all kinda stoned.
Да, я своего рода это сделала, фактически. Yeah, I kinda did, actually.
Я и он, мы своего рода связаны. Me and him, we kinda bonded.
Потому что я своего рода уже почувствовала Ричарда. Because I'm kinda feeling richard.
Вы же знаете, что это своего рода симуляция? You do know this is kinda, simulated?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!