Примеры употребления "Своего рода" в русском

<>
Это своего рода параллельный мир, It's sort of an alternative universe.
Своего рода лидерство через унижение. Sort of leadership by humiliation.
Своего рода кличка для ублюдка. My kind of bastard sobriquet.
Вот своего рода грандиозная идея. OK, so here is the sort of big idea:
Это было своего рода оскорбление. So that is the kind of outrage of the thing.
Терроризм является своего рода театром. Terrorism is a form of theatre.
Он своего рода серийная шестерка. He's sort of a serial tipster.
Что было своего рода проблемой. Which was its own kind of problem.
Это был своего рода прорыв. This was a bit of a breakthrough.
Это своего рода универсальные машины. You can sort of have it all with these things.
Я чувствую себя своего рода одиноким. I'm feeling kind of lonely.
своего рода Radio Shack в биологии So think of it as a Radio Shack for biology.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Это была своего рода "плавильная чаша": It was that of the "melting pot":
Вот, своего рода, конец десятилетней работы. Here's sort of the end of that 10 years of work.
График ниже является своего рода откровением. The chart below is a bit of an eye opener.
Это своего рода Вудсток в Андах: It's kind of like an Andean Woodstock:
Навар - это своего рода земля обетованная. Navar is something of a promised land.
Они создали своего рода индустриальную экосистему. They had created an industrial ecosystem, of a sense.
Наоборот, он своего рода знаток искусства. On the contrary, he's something of an art connoisseur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!