Примеры употребления "Сбрасывает" в русском с переводом "reset"

<>
Браузер сам сбрасывает мои настройки Chrome reset my browser settings
Этот вариант сбрасывает консоль к заводским настройкам по умолчанию. This option resets the console to factory settings.
Обновление окна браузера сбрасывает выделение и Экранный диктор читает окно. Refreshing the browser window resets the focus and Narrator reads the window.
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб. Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Это средство сбрасывает параметры Outlook, настроенные при выборе в меню Outlook пункта Параметры. This tool resets customization that you've made to Outlook from the Outlook menu > Preferences.
Когда журнал кворума достигает заданного размера, кластер сохраняет базу данных и сбрасывает файл журнала. When the quorum log attains the specified size, the cluster saves the database and resets the log file.
Реверсирование проводок по основным средствам сбрасывает значения полей основных средств к их предыдущим значениям. Fixed asset transaction reversals reset fixed asset field values to their previous values.
Примечание: Эта процедура сбрасывает параметры листа таким образом, чтобы на нем отображались только автоматические разрывы. Note: This procedure resets the worksheet to display only the automatic page breaks.
При изменении одного из двух параметров загрузки Power Query не сбрасывает результаты запроса на листе и в модели данных. Power Query does not reset the query results in both the worksheet and the Data Model when modifying either one of the two load settings.
Сбрасывает пароли, следит за работоспособностью служб, добавляет и удаляет учетные записи пользователей, управляет запросами на обслуживание, создает группы Office 365 и управляет ими. Resets passwords, monitors service health, adds and deletes user accounts, manages support tickets, adds and removes members from Office 365 groups.
Эта команда не удаляет корневую организацию и подчиненные группы, используемые в структуре иерархической адресной книги, и не сбрасывает значения SeniorityIndex для групп или пользователей. This command doesn't delete the root organization or child groups used in the HAB structure or reset the SeniorityIndex values for groups or users.
Возможность изменять и сбрасывать пароли в Retail POS Passwords can now be changed and reset in Retail POS
Администраторы паролей могут сбрасывать пароли только для пользователей. Password admins are limited to resetting passwords for users.
Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа Reset PIN when login fails this many times
Требовать от пользователя сбрасывать ПИН-код при первом входе Require the user to reset their PIN the first time they sign in
Изменять, сбрасывать или удалять лимит расходов аккаунта может администратор рекламного аккаунта. An admin of the ad account will be able to change, reset or remove the account spending limit.
Эта процедура позволяет сбрасывать дату срока хранения для партии складских запасов. Use this procedure to reset the shelf life date for an inventory batch.
В Office 365 можно сбрасывать пароли пользователей и разрешить сотрудникам делать это самостоятельно. In Office 365, you can reset passwords for users and let employees reset their own passwords.
Пароли теперь можно изменять и сбрасывать в Microsoft Dynamics AX for Retail POS. Passwords can now be changed and reset in Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
Эта процедура позволяет сбрасывать для партии складских запасов сведения, связанные с конкретным поставщиком. Use this procedure to reset vendor-specific details for an inventory batch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!