Примеры употребления "СЧЁТ" в русском с переводом "score"

<>
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
Все еще ведешь счет, Тори? Still keeping score, Tori?
Синди удается получить очко, уравнивая счет. Cyndi gets the point, evening the score.
Я дам тебе шанс сровнять счет. I'll give you a chance to even the score.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Арсеналом?" "Hey Cortana, what’s the Arsenal score?"
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0. The game plan was being executed, and the score was 2:0.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Пэкерс?" "Hey Cortana, what is the score of the Packers game?"
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам. Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair.
Обменный курс это - цена, а не счет последних игр Кубка мира. The exchange rate is a price, not a score in the last game of the World Cup.
Он рассматривает дело, и если он посчитает тебя невиновным, он сравняет счет. He reviews the case, and if he thinks you're innocent, he evens the score.
Предоставляет доступ к статистике человека (счет, достижения) в любой игре, в которую он играл. Provides access to read a person's game activity (scores, achievements) in any game the person has played.
По словам профессора, за этими словами последовала серия вопросов и ответов, во время которых служащий Белого дома вел счет "правильных" ответов. According to the professor, a series of questions followed, with the White House official keeping a running score.
Наибольшее приближение к вашему счету, а спрошу я об этом в конце если вы сможете предсказать свой счет, эм, вы получите дополнительные 666 очков. The closest match to your own score, and I'll be asking you at the end if you can predict your own score, er, will win 666 bonus points.
При просмотре спортивных передач или игровых шоу по телевизору на экране отображается большое количество текстовой информации (счет игры, статистика матча, время, имена игроков и т. д.). When watching sports and game shows on television we are shown a fair amount of text on the screen (game scores, statistics, time, people’s names etc.).
Раньше, без имейлов, смс и твитов можно было не боятся спойлеров, или случайно узнать счет игры, и теперь мой папа наконец-то мог посмотреть важнейшую игру "Филлис" в его жизни. Back before emails, texts, and tweets, you could go a whole day without spoilers or knowing the score of a game, and now my dad was finally gonna get to watch the most important Phillies game of his lifetime.
С того момента, как в 1998 г. Европейский Союз учредил "Комиссию: Женщины и Наука" и начал серьезно вкладывать большие средства в этот проект, члены-государства борются за то, чтобы получить высокий счет в игре "женщины в науке". Since the European Union established its "Women and Science Commission" in 1998 and began investing heavily in the project, member states have been scrambling for high scores in the women-in-science game.
В Сан-Франциско, например, Симфонический оркестр осуществляет проект под названием "Keeping Score" стоимостью в двадцать три миллиона долларов, финансируемый за счет частных средств и включающий серию программ на национальном некоммерческом телевидении, а также радио-шоу, интерактивное музыкальное образование и школьные музыкальные программы. In San Francisco, for example, the Symphony runs a $23 million privately funded project - called Keeping Score - that includes a national public television series, radio shows, interactive music learning, and school music programs.
Она помогает ему оплачивать счета. Uh, she helps him set up scores.
Они проиграли со счетом 5:0. They lost with a score of 5:0 (five to nil).
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!