Примеры употребления "СИСТЕМНОЙ" в русском с переводом "system"

<>
Для настройки системной ссылки требуется следующее. Before you set up a system link, make sure you have the following:
В поле Переменная введите имя системной переменной. In the Variable field, enter the name of the system variable.
Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике. So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics.
Необходимо изменение системной политики подключения пользователей к почтовым ящикам Mailbox Enable User system policy change is required
Назрела явная необходимость системной всесторонней реформы энергетической системы Пакистана. There is a clear need for systemic reform of all aspects of Pakistan’s energy system.
Изменения системной датой приводят к нарушениям работы графика повторных попыток. Changes to the system date cause corruption of the retry schedule.
Чтобы устранить эту проблему, рекомендуется как минимум 8 ГБ системной памяти. We recommend that your system have at least 8 GB of memory available.
Рекомендуется избегать расположения корневой папки почты SMTP на системной диске Windows. As a best practice, the SMTP Mailroot folder should not be on the same drive as the Windows system drive.
Поле системной группировки — выберите поле, которое будет сканировать работник для группировки работы. System grouping field – Select the field that the worker will scan to group the work.
Щелкните правой кнопкой папку Temp, указанную в системной переменной, и выберите Свойства. Right-click the Temp folder that is specified in the system environment variable, then click Properties.
Преобразование строки из Юникода в знаки системной кодовой страницы, используемой по умолчанию. Converts the string from Unicode to the default code page of the system.
Включите обе консоли и запустите игру на основе системной ссылки, следуя инструкциям. Turn on both consoles, and follow the game instructions for system link game play.
Преобразование строки в Юникод в соответствии с системной кодовой страницей, используемой по умолчанию. Converts the string to Unicode using the default code page of the system.
Если дата поставки прошла, прогнозы движения денежных средств рассчитываются на основе системной даты. If the delivery date has passed, the cash flow forecasts are calculated by the system date.
Тем не менее, Айядурай, решил строить догадки, основанные на моделировании, с помощью “системной биологии.” Ayyadurai, however, chose to make guesses based on modeling via “systems biology.”
Метка системной группировки — введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать для группировки работы. System grouping label - Enter text to inform the worker about what to scan to group the work.
Необходимо также ввести текст в поле Метка системной группировки, чтобы указать работнику, что сканировать. You must also enter text in the System grouping label field to show the worker what to scan.
Также необходимо выбрать поле, по которому будет выполняться группировка, в поле Поле системной группировки. You must also select the field to group by in the System grouping field field.
Если в аргументе дата год опущен, DateValue использует текущий год из системной даты компьютера. If the year part of date is omitted, DateValue uses the current year from your computer's system date.
Существует также большой риск недопонимания (который только усугубляется изощренностью кибер оружия) и элементарной системной ошибки. There is also a major risk of miscommunication (now compounded by the sophistication of cyber weapons) and of basic system error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!