Примеры употребления "СИГНАЛЬНЫХ" в русском

<>
Простите, три случая пропажи сигнальных ракет в первую неделю ноября? Sorry, three cases of missing flares from the first week of November?
В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств. For standard (étalon) filament lamps emitting amber light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices.
Отмечаем в этой связи тревожную тенденцию хронического запаздывания в издании документов Организации Объединенных Наций одновременно на всех официальных языках, сложившуюся практику выпуска сигнальных экземпляров материалов Организации, в том числе докладов Совету Безопасности, только на английском языке. We note in that respect the disturbing trend of chronic delays in the simultaneous issuance of United Nations documents in all official languages, as well as the emerging practice of issuing advance copies of documents, including reports to the Security Council, in English alone.
Допускается установка отдельных сигнальных устройств конкретного назначения (например, тормозные системы, ремни безопасности, давление масла и т.д.). Separate specific purpose telltales (e. g. brake system, fasten seat belt, oil pressure, etc.) are permitted.
Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет. The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck.
В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый или красный свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств. For standard (étalon) filament lamps emitting amber or red light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices.
Однако наблюдалось увеличение числа сообщений о случаях стрельбы, использования сигнальных ракет и взрывах в районе тактической координационной линии — неофициальной разграничительной линии, согласованной ВАООНВТ и Индонезийскими вооруженными силами (ТНИ) на период до проведения официальной демаркации границы. However, there was an increase in reports of shooting, flares and explosions in the vicinity of the Tactical Coordination Line, the informal boundary agreed to by UNTAET and the Indonesian armed forces (Tentara Nasional Indonesia (TNI)) pending formal demarcation of the border.
Проект правил, касающихся идентификации органов управления, сигнальных устройств и индикаторов Draft Regulation on identification of controls, tell-tales and indicators
Во время лампэктомии мы также удалим два сигнальных лимфоузла из вашей подмышки. Now when we do the lumpectomy, we will also remove two sentinel lymph nodes from your arm pit.
Проект глобальных технических правил, касающихся идентификации органов управления, сигнальных огней и индикаторов Draft global technical regulation on identification of controls, tell-tales and indicators
Проект глобальных технических правил, касающихся идентификации органов управления, сигнальных устройств и индикаторов Draft global technical regulation on identification of controls, tell-tales and indicators
3126 газовых бомб, 326 дымовых шашек, 96 резиновых пуль, 83 сигнальных вспышки, 15.82 тонн воды 3126 tear gas canisters, 326 smoke bombs, 96 rubber bullets 83 flares, 15.82 tons of water
В этой связи GRB приняла к сведению предложение эксперта от Китая относительно адаптации уровней звукового давления звуковых сигнальных приборов. In this respect, GRB noted a proposal by the expert from China to adapt the sound pressure levels of audible warning devices.
Они должны использоваться в ситуациях, не оговоренных общими и специальными правилами судоходства, по крайней мере что касается запрещающих и предписывающих сигнальных знаков. They should be used in situations not dealt with by the general and special shipping regulations, at least as far as prohibitory and mandatory signs are concerned.
Уточненная концепция сил отражает сокращение группы вертолетной поддержки, сигнальных отделений, специальных сил и разведывательных групп, а также некоторых элементов материально-технического обеспечения. The refined force concept reflects adjustments to the helicopter support troops, signals units, special forces and reconnaissance units, as well as some logistical elements.
для щитов сигнальных знаков, регулирующих плавание на внутреннем водном пути, минимальные размеры обозначены в Приложении 1 к настоящей Инструкции и выражены в сантиметрах; for boards carrying signs which regulate navigation on the waterway, the minimum measurements are given in cm in Annex 1 to this Instruction;
Сейчас уже слишком поздно вносить предложения по новым сигнальным щитам, поэтому и было бы предпочтительно использовать возможности нынешних сигнальных щитов для указания ограничений на провоз через туннели соответствующих групп грузов. It was too late to introduce proposals for new signs and it would be preferable to use the possibilities provided by existing signs to indicate restrictions concerning goods groupings in tunnels.
Эксперт от Норвегии задал вопрос о возможности использования звуковых сигнальных устройств, предусмотренных Правилами № 28, в автоматическом режиме в момент резкого торможения транспортного средства для предупреждения пешеходов и/или других водителей. The expert from Norway inquired concerning a possibility of using Regulation No. 28 audible warning device in an automatic mode during vehicle heavy braking, in order to alert pedestrians and/or other drivers.
вебсайт УВКПЧ: Выражается широкое удовлетворение в связи с текущей практикой помещения сигнальных вариантов документов на вебсайте УВКПЧ и предлагается продолжить ее в духе транспарентности и обмена информацией на широкой основе; The current practice of posting advance versions of documents on the OHCHR web site is widely praised and it is suggested that this should continue in the spirit of transparency and sharing of information on a wide basis;
Примечание: На сигнальных знаках C.1, C.2 и C.3 могут быть также нанесены цифры, указывающие в метрах соответственно глубину, свободную высоту над уровнем воды и ширину фарватера или прохода. Note: Boards C.1, C.2 and C.3 may carry, in addition, figures indicating in metres the depth of water, the headroom and the width of passage or the channel respectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!