Примеры употребления "СЕРИИ" в русском с переводом "series"

<>
День проходит в серии испытаний. The afternoon rolls on as a series of runs.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов. A series of controlled explosions was carried out on the car.
И она стала началом серии книг. So that led to a series of these.
Вот Манхэттен, одна из этой серии. This is Manhattan, one from the series.
И выдали им серии болезненных электрошоков. And they gave them a series of painful electric shocks.
Тогда я отходил от целой серии травм. I was just coming back from a series of injuries.
Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover Land Rover rally series announced
Я покажу некоторые фотографии из этой серии. I'm going to run through some of the photographs in this series.
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии. Consecutive loss — the largest loss within a series.
Она придумала язык вампиров для этой книжной серии. She created this vampire language for the book series.
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии. Consecutive win — the largest total profit within a series.
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов. And this is by Cicily Bennett, and it's from a series of short films.
Можно ли управлять переводами для серии значений аналитик одновременно? Can I manage translations for a series of dimension values at the same time?
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии сделок. Consecutive loss — maximal total loss in one series of trades.
Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов. The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру. Following the recent series of scandals, the average Indian does not believe this anymore.
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии сделок. Consecutive win — maximal total win in one series of trades.
Одну номенклатуру во всех формулах или в серии формул. One item in all formulas or a series of formulas.
Всплывают обвинения в жульничестве касательно прошлогодних игр мировой серии. Charges of crookedness relating to last year's world series are emerging.
Таблица 18.1: МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ ДЛЯ СЕРИИ ИСПЫТАНИЙ 8 Table 18.1: TEST METHODS FOR TEST SERIES 8
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!