Примеры употребления "Ручку" в русском

<>
Переводы: все268 pen136 handle80 arm10 shaft2 другие переводы40
Открыв глаза, я потянул на себя ручку управления и вывел самолет из пике прямо над верхушками деревьев. Opening my eyes, I pulled the control stick and leveled out from a dive just above the tree tops.
Потом берите в руки ручку. Then you cup the crank in your hand.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Я, к сожалению, погнул ручку. I have unfortunately the crank bent.
Регулировка громкости: поверните ручку регулировки. To adjust the volume: Rotate the volume-control knob.
Держись за ручку, любовь моя. Hold my hand, lovey.
Малышка протянула свою крохотную ручку. The baby held out his tiny hand.
Ох, вытащи из меня ручку, сэр. Oh, take out the Biro, sir.
Зачем он кладёт ручку в рот? Why's he putting a biro in the mouth?
Доктор положил ладонь на ручку двери. The doctor put his hand on the doorknob.
Мы вешаем это меню на ручку двери. We put this old takeout menu on the doorknob.
Йонатан, принеси мне ручку и лист бумаги! Yonatan, fetch me a pencil and a sheet of paper!
Супружеский знак "не беспокоить" на ручку двери. Marital "do not disturb" sign.
Он сказал, что повесил её на ручку двери. They said they hung it on the door.
Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому. Now I could change your doorknob in other ways.
Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора. Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.
Ты не какая-нибудь маленькая девочка, которую нужно водить за ручку. You're not some little girl who needs her hand held.
Нет, она похожа на панка, который напоролся на острую дверную ручку. No, she looks like a punker who got hit with a hot bag of doorknobs.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Только держи ручку за своим ухом, и принеси шлем, эмм, и защитные очки. Just, uh, keep the pencil behind your ear, and bring the hard hat, um, and the safety goggles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!