Примеры употребления "Рулон" в русском с переводом "roll"

<>
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Это просто хлопок в рулон туалетной бумаги. It's just cotton balls on toilet paper rolls.
Только свернутые в рулон деньги в переднем кармане. Just a money roll in his front pocket.
Ленивая Свинья, помоги мне достать вон тот рулон бумаги. Lazy Pig, help me get that package of red tissue rolls.
Нет, ты же не использовала целый рулон бумажных полотенец. No, you did not flush a whole roll of paper towels.
Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно? When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay?
Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll
Когда в туалете кончается бумага, я не ставлю новый рулон. When I use up the toilet paper, I don't put on a new roll.
Это как взять новый рулон и заменить его использованной бумагой. That's kind of like taking the new toilet paper off the roll and replacing it with used toilet paper.
Тина, верни завтра свой костюм обратно на рулон в туалете. Tina, you have to put your costume back on the roll tomorrow.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис. I'd grab a shotgun, a roll of toilet paper, and get a head start on the Apocalypse.
3,5 доллара за рулон туалетной бумаги, 22 бакса за пузырек аспирина. There's $3.50 for a single roll of toilet paper, 22 bucks for a bottle of aspirin.
Только вы, похоже, забыли салфетки, чистые тарелки, ложки, вилки и рулон туалетной бумаги. I don't suppose you also brought napkins, clean bowls, utensils and a roll of toilet paper.
$80 миллионов в банке, И сейчас я бы отдал их все за рулон туалетной бумаги. $80 million in the bank, and I would trade it all right now for a roll of Charmin.
Они продолжат забывать о годовщинах, будут спорить, где провести отпуск, и рассуждать о том, как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги. They'll keep forgetting anniversaries and arguing about where to spend holidays and debating which way the toilet paper should come off of the roll.
Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел. One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again.
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll.
Он спрашивает потому что однажды он пытался засунуть его пенис в рулон туалетной бумаги и он не был по размеру и он просто хотел, что бы ты знал, так, между прочим. He's asking because once he tried to put it in a toilet roll and it couldn't fit and he just needs you to know, by the way.
Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать. He took the toilet seat so we couldn't hit ourselves on the head and drown, and he took the toilet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the window, slide down and have an escape and get away.
Образцом является, скорее, не солнечная панель, подсоединенная к электролизной установке, а тонкий многослойный рулон со слоями, напоминающими пластик, который можно сравнить с высококачественными тканями, используемыми в дождевиках, которые могут раскрываться по мере необходимости. The template is not a solar panel connected to an electrolysis unit, but rather a thin roll of sandwiched plastic-like layers, much like the high-performance fabrics found in rain jackets, that can be unfurled as needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!