Примеры употребления "Роман" в русском

<>
Это не любовный роман, братец. This ain't a love story, bub.
Наверное это просто курортный роман. I guess that's just summer love.
Я видел "Роман с камнем". I saw Romancing the Stone.
Ты практически целый роман настрочил, Кевин. That's some bracing prose you're putting down there, Kevin.
Вы захватывающий роман или скроллер "мыши"? Are you a page turner or a mouse scroller?
Хотя я догадываюсь, что они крутят роман. Something tells me they're flirting.
Трудно одновременно крутить роман и делать карьеру клоуна. That's the reason there are so many single clowns.
Служебный роман, осквернение человеческих останков, попытка удушения сослуживца. Interoffice dating, desecration of human remains, choking a fellow officer.
И то, что Айлин крутит роман с наркобароном? And Eileen rand running around with a drug lord?
Кстати, этот роман предпочитают и многие мои студенты. It is also the favorite of many of my students.
Похоже, кто-то крутил роман с половиной алфавита. Looks like somebody's been carrying on with half the alphabet.
Он как на иголках ждет, когда роман прочитают. He's on tenterhooks while they read it.
Chitty Chitty Bang Bang (роман Флеминга), и жесткий петтинг. Chitty Chitty Bang Bang, and heavy petting.
Вот уж не думал, что закручу роман с самолюбивым красавчиком. I never thought I'd end up with a self-absorbed pretty boy.
Кристи не фифа, с которой я крутил роман в офисе. Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office.
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь? This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
И потом оказалось, что Джордж крутит роман с бывшей женой Уэйда. Oh, and then George wound up hooking up with Wade's ex-wife.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю. The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing.
Вчера им читала "Разрубленный виконт" (роман Итало Кальвино) и попросила сделать рисунки. Yesterday I read them "The Cloven Viscount" and asked to draw pictures.
За свой роман в 1964 году он получил литературную премию Совета северных стран. It was awarded the Nordic Council's Prize for Literature in 1964.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!