Примеры употребления "Рождественские открытки" в русском

<>
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям. At Christmas we send Christmas cards to our friends.
Не только в части её отношения к ориентации, этой стерве потребовалось 50 лет чтобы заговорить с негром, и им стал разносчик писем, которого она обвинила в том, что тот спёр ее рождественские открытки. And believe me, it's not just the homos that she has a problem with, because it took that bitch 50 years to talk to a black person, and it was her mailman, and then she accused him of stealing her Christmas cards.
Что касается эмоций, были люди, которые посылали Рождественские открытки своим родным с небольшими посланиями. On the emotional side, we have people who've done things like send postcards and Christmas cards back to their family with little messages on them.
Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки. Я сделала 500 таких открыток. So I solicited friends to send me their used Christmas cards, and I made 500 of these.
Я показал моим друзьям эти открытки. I showed my friends these picture postcards.
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
У вас есть открытки с видом города? Do you have postcards with city views?
Мы планировали провести рождественские и новогодние праздники во Фритауне, а затем вернуться в Нигерию в начале 1999 года. We planned to spend the Christmas and New Year holidays in Freetown before returning to Nigeria early in 1999.
Опубликуйте вывеску для ваших розничных точек с помощью аккаунта Instagram, либо отправьте ее по электронной почте или в виде открытки Post a sign at your retail locations with your Instagram account, or share it in communications like emails and postcards
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы. At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
Может она уже сожгла все наши фотографии и поздравительные открытки. She's probably burnt every picture of us, every birthday card.
В субботу мы поем рождественские гимны, и нельзя, чтобы два наших колокольчика ссорились. We are caroling at the festival on saturday, and we can't have two of our jingle belles fighting.
Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак. She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs.
В рождественские каникулы мы консультировали по этому делу. We consulted on this case during Christmas.
Интересно, бывают ли по такому случаю поздравительные открытки? Do they make a greeting card for that?
Я всегда считала, что без инжира рождественские корзиночки уже не то. I always think it is the figs which make a mince pie.
Открытки к дням рождения, каждый год. Birthday cards, every year.
Можем попеть рождественские гимны. We could go carol singing.
Ты же отпечатал шелкографией все эти прекрасные открытки. You silk-screened all those beautiful cards.
Похоже, кое-кто делает рождественские покупки в последнюю минуту. Oh, looks like someone did a little last-minute Christmas shopping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!