Примеры употребления "Решить" в русском с переводом "decide"

<>
Запад обязан решить, что делать. The West must decide what to do.
Я должен решить что делать. I must decide what to do.
Нам сложно решить, который покупать. We find it difficult to decide which one to buy.
Вы должны решить, делать ли трепанацию. You have to decide if we do the craniectomy.
Том не мог решить, что покупать. Tom can't decide what to buy.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Пытаюсь решить между маком, изюмом и корицей. Trying to decide between poppy seed and cinnamon raisin.
Я не мог решить, какую дорогу выбрать. I could not decide which way to choose.
Теперь нужно решить, Кто получит эти параметры? Next decide Who will get these settings?
Я не могу решить, идти или нет. I cannot decide whether to go or not.
Кто должен решить, демократична страна или нет? Who should decide if a country is democratic or not?
Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить. Maybe running around the block a few times would help me decide.
Решить, есть в этом опыте какая-то польза. Decide if the experience is useful or not.
Чтобы решить, какую рекламу показывать вам, мы используем: To decide which ads to show you, we use:
Нам надо решить все с Анной, наметить план. We should decide something for Anne, draw up a plan.
Теперь нужно решить, как поступить с дубликатами элементов. Next, they decide how they want to deal with duplicate items.
Давайте проведем собрание, чтобы решить, каков дальнейший план. Let's hold a meeting to decide on a plan.
Второе уведомление об отмене — клиент может решить отменить заказ. Second cancellation notice – The customer can decide to cancel the order.
Ты можешь решить, что я Мясник из Бэй-Харбор. You might decide I'm the Bay Harbor Butcher and haul me in.
Все пытаюсь решить, чем нам заняться вечером, так что. Still trying to decide what we should do tonight, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!