Примеры употребления "Рейтинг" в русском

<>
Переводы: все689 rating471 ranking124 aaa9 другие переводы85
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности». Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Агентство Moody’s ждало еще дольше и понизило рейтинг Lehman за день до ее краха. Moody’s waited even longer, downgrading Lehman one business day before it collapsed.
Так, покупатели были отмечены ниже уровня 1150 долларов за унцию, и это помогло стабилизировать рынок прежде чем торговля набрала обороты после объявления о том, что Moody's понизило рейтинг Японии. Once again, buyers emerged below USD 1150/oz and this helped to stabilise the market before trading took off following the announcement that Moody's had downgraded Japan.
его рейтинг соответствует его авторитетности. it's ranked by blog authority.
В рейтинг этого года попали два преступника. Two criminals made this year’s list.
Он получил рейтинг самых продаваемых новинок следующей недели. He got advance copy of next week's best seller list.
Выберите план производительности, по которому нужно определить рейтинг сотрудника. Select a performance plan to rate the employee for.
Также мы присвоили компаниям рейтинг в зависимости от текущих доходов. And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
Например, склад не может иметь более высокий рейтинг, чем сайт. For example, warehouse cannot rank above site.
Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг. Ten universities in China and Hong Kong are ranked higher.
Другие отображают рейтинг с набранными очками игрока и его друзей. Others display a scoreboard positioning the player amongst their friends.
Уровень программы предварительной оценки Xbox определяет ваш рейтинг среди участников программы. Your Xbox Insider level determines your rank in the Xbox Insider Program.
Отчасти такой рейтинг объясняется комментарием исполнительного вице-президента компании Роберта Халперина. Some of the reasons warranting this prestige may be perceived by some comments made by the company's Executive Vice President, Robert M. Halperin.
В конце, вы составите рейтинг из трех лучших из ваших интересов. At the end, you'll rank your top three in order of preference.
Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей. This is a pro-amateur, or pro-am media critic who has this high fan-out rate.
Типа, эй, чувак, хватит мне уже рассказывать про свой рейтинг на Ebay. It's like, dude, stop telling me about your Ebay feedback score.
В течение многих лет подряд Пакистан был включен в Рейтинг несостоявшихся государств. Pakistan has appeared for many consecutive years on the Failed State Index.
Убрать бы этот стол и мой рейтинг вырос бы еще на 3 процента. T ake the desk away, I pick up 3 share points.
Чтобы повысить свой уровень программы предварительной оценки Xbox и улучшить рейтинг, нужно зарабатывать очки. Earn more XP to increase your Xbox Insider level and your rank.
В конечный рейтинг вошли 70 человек, т.е. по одному на каждый миллион населения планеты. In all, 70 people made the final list, one for every 100 million people on the planet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!