Примеры употребления "Регистрацию" в русском с переводом "log"

<>
Что ж, тогда я бы хотела посмотреть на вашу регистрацию, разрешающую полеты. Okay, then I'd like to take a look at your flight logs.
Если я активировал автоматическую регистрацию покупок в приложении, могу ли я продолжать регистрировать дополнительные события? If I have enabled automatic in-app purchase logging, can I still log additional events?
Сотрудники на этих должностях будут координировать поисково-спасательные операции и будут отвечать за радиосвязь и регистрацию полетов, осуществляемых в ходе миссии. The incumbents would coordinate search-and-rescue operations and would be responsible for radio communications and flight following mission log sheets.
Если вы отключили автоматическую регистрацию событий, вы должны регистрировать событие активации приложения вручную, чтобы видеть установки приложения, время, потраченное на работу с приложением и демографические данные пользователей. With automatic event logging disabled, you must manually log the app activation event in order to see app installs, activations, time spent in the application, and user demographics.
«В том что касается закупочной деятельности УВКБ, то Комиссия отмечает, что некоторые отделения на местах не составляли планы закупочной деятельности и списки поставщиков и не вели регистрацию заказ-нарядов. “With regard to UNHCR procurement activities, the Board notes that some field offices did not develop procurement plans, vendor rosters and purchase order logs.
В соответствии с подразделом 4 раздела 786 отделения или службы связи должны вести регистрацию сообщений (формуляр) и хранить данные регистрации в течение одного года для целей уголовного расследования или преследования. According to section 786, subsection 4, the providers of telecommunications network or services shall record and store traffic data (“log”) for one year for the purpose of investigation and prosecution of criminal offences.
Если настройка на максимальную регистрацию в журнале диагностики не приводит к появлению каких-либо записей в журнале событий, настройте уровень 7 для ведения журнала диагностики, используя для этого возможности реестра. If configuring diagnostic logging to maximum does not produce any event log entries, configure diagnostic logging to level 7 by using the registry.
Откройте обращение для регистрации часов. Open the case to log hours for.
Регистрация событий с помощью параметров Log Events with Parameters
Клиент регистрации Управление производством. Щелкните Выход. Manufacturing execution registration client: Click Log out.
event_log_time: метка времени регистрации события. event_log_time - timestamp at which the event is logged.
SDK предлагает вспомогательный метод регистрации активаций приложения. The SDK provides a helper method to log app activation.
Явная регистрация установки в activateApp с AppEventsLogger. Explicitly log install in activateApp with AppEventsLogger
События в приложении: регистрация событий в приложении. App Events - Log events in your application.
Для регистрации активации приложения SDK предлагает вспомогательный инструмент. The SDK provides a helper method to log the app activation event.
1. Регистрация событий в приложении и маркеров устройств 1. Log App Events and Register Device Tokens
После этого вы можете использовать logger для регистрации события: You can then log your event to logger:
Создайте объект AppEventsLogger и используйте вспомогательные методы для регистрации событий. Create an AppEventsLogger object and use the helper methods to log your events.
Ведение журнала аудита почтового ящика можно настроить для регистрации действий владельцев. Mailbox audit logging can also be configure to log owner actions.
Снова войдите в систему для продолжения работы в форме Регистрация задания. Log on again to continue to work in the Job registration form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!