Примеры употребления "Реальный" в русском

<>
четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков; Clear and realistic plan of action with workable steps and clear timetables;
Лаосская Народно-Демократическая Республика с удовлетворением отмечает, что на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, состоявшейся в мае этого года, был принят более реальный план действий, имеющий целью позволить наименее развитым странам решительно покончить с крайней нищетой и интегрироваться в мировую экономическую систему. The Lao People's Democratic Republic notes with satisfaction that the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in May this year, adopted a more realistic plan of action to enable the least developed countries to emerge decisively from abject poverty and be integrated into the global economic system.
Для заключения такого соглашения важно, чтобы правительство Тимора-Лешти подготовило реальный план развития, который предусматривал бы создание системы распределения доходов, которые могли бы поступать в будущем за счет разработки потенциальных месторождений нефти и газа, для борьбы с нищетой на основе осуществления программ и планов, охватывающих различные области, включая, в частности, здравоохранение, образование и сельскохозяйственный сектор. For such a compact, it is important that the Government of Timor-Leste prepare a realistic development plan that would establish a system for distributing the income that could come from future petroleum and gas resources in order to fight poverty through programmes and plans covering areas including, in particular, the health, education and agricultural development sectors.
Выберите демо- или реальный счет Select Demo or Live account depending on your choice
Реальный такой был замес, помнишь? Shit was tight, remember?
• Open Live Account (Открыть Реальный счет) • Open Live Account
Как сделать депозит на реальный счет? How can I make a deposit to my trading account?
Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? What are the exact instructions that are making it do that?
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. This is the true choice that the Irish now face.
Если предлагался искаженный Том, реальный Том становился популярным. When ugly Tom was around, Tom was popular.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир. These virtual weapons can also destroy the physical world.
Когда предлагался искаженный Джерри, реальный Джерри имел популярность. When ugly Jerry was around, Jerry was popular.
Посещать магазин (реальный или виртуальный) для этого не требуется. You don't need to go to the store — either in person, or online.
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было. So there's actually a conversation, which has never before happened.
1. Как мне открыть новый реальный или демо-счет? 1. How do I open a new Live/Demo Account?
Визуализация рыночных изменений опережает реальный рынок сообразно данным симулирований. Mr. Arslans visualization of the market changes overtime with respect to the simulating data.
Это виртуальный радиус, не реальный - у чёрной дыры нет размера. This is a virtual radius, not reality; the black hole has no size.
А в нынешние политически бурные времена это единственный реальный вариант. And in these politically tumultuous times, it is the only realistic option.
Выберите пункт "Вход в реальный счет" или "Открыть демо-счет" Prompted to choose between Login with an existing account or open a demo account
Вы перейдете на сайт FxPro, где Вы сможете открыть 'Реальный счет'. You will be taken to FxPro website, where you will be able to open a 'Live Account'.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!