Примеры употребления "Разыгрывая" в русском с переводом "play"

<>
Разыгрывая роль жены Чарльза Финли. Playing the role of Mrs. Charles Finley.
Охота, дом, сижу здесь, разыгрывая из себя чертова помещика. The hunt, the house, sitting up here playing the bloody squire.
Поначалу, Ле Пен повела бы кампанию подобно своему отцу: используя серьезные обвинения и тяжелый хмурый взгляд, чтобы запугать оппонентов, форсируя свой голос курильщика для высказывания своего мнения, никогда не разыгрывая “женскую карту”. Early on, Le Pen would campaign like her father: using her heavy frame and heavy frown to intimidate opponents, forcing her smoker’s voice to make her point, never playing the “woman card.”
Вы уже разыгрываете расовую карту? Are you playing the race card already?
Ты уже разыгрывал эту карту. You've already played that card.
Не нужно разыгрывать эту карту. Do not play the partner card.
Я не хотела разыгрывать роль. I didn't want to play a role.
Не надо разыгрывать расовую карту. There's no point playing the race card.
Ох, все еще разыгрываешь эту карту? Oh, you still playing that card?
Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? You are really playing that card, huh?
Мы что, правда будем разыгрывать кровосмесительную карту? Are we seriously playing the incest card here?
Не смей разыгрывать карту "Я теперь убийца". Don't play the whole "I'm a killer now" card.
Как парни разыгрывают спор без настоящей драки? How do guys play fight without getting into a real fight?
Не разыгрывай карту с раком слишком рано, мам. Don't play the cancer card too early, mom.
Я разыгрывала единственную карту доверия слишком много раз. I've played the trust card one too many times.
Ты не вправе разыгрывать со мной эту карту. You don't get to play that card with me.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
Эй, не разыгрывай со мной эту карту, молодой человек. Hey, don't play that card with me young man.
Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат. Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor.
Бен, ты слишком глуп, чтобы разыгрывать из себя идиота. Ben, you're too stupid to play dumb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!