Примеры употребления "Разрушить" в русском

<>
Переводы: все661 destroy489 другие переводы172
Кто знает, как разрушить чары? Does anyone know how to break a spell?
Только * он сам * может разрушить чары. Only he can break the spell.
Только один человек знает правду, и только один человек может разрушить её чары. Only one knows the truth, and only one can break her spell.
Не пытайся разрушить мой брак. Don't try to break up my marriage.
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Вы выходите, чтобы разрушить правительство? Are you out to topple the government?
Итак, как же разрушить заклятие? So, how do we break the spell?
Еще остались стены, которые надо разрушить More Walls to Fall
Что насчет твоих планов разрушить Праксис? What about your plans to overthrow Praxis?
Мы должны разрушить эту связь, Дин. We got to break that binding spell Dean.
Пытался напугать Элис, разрушить их отношения. Tries to scare Alice, break up the relationship.
Есть и другие способы разрушить пирамиду. There's other ways of breaking the pyramid.
Удар астероида также мог бы разрушить нацию. An asteroid strike could also devastate the nation.
И это проклятие, которое я хочу разрушить. And that is the spell that I want to break.
Потому что он пытается разрушить наш брак. Because he's trying to break up our marriage.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания? Can you break your culture of silence?
Такая вещь, как развод может разрушить брак. A thing like a divorce can break up a marriage.
Нужно разрушить не одну стену, а много. There is not just one wall to topple, but many.
Мы с силой трясём его, чтобы разрушить. You shake it hard and it breaks apart.
Ты правда хочешь разрушить дело федералов без причины? You really want to blow a federal case for nothing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!