Примеры употребления "Разрабатываемые" в русском с переводом "design"

<>
Точно также, так называемые "общественные фонды", где проекты, разрабатываемые местным населением, соперничают друг с другом за средства для их осуществления, привели к повышению участия населения и возникновению чувства собственности по отношению к проектам развития. Similarly, so-called "Social Funds," whereby communities design projects and compete for money, have enhanced participation and "ownership" of development projects.
Разрабатываемые инициативы должны быть ориентированы на расширение для сельских жителей доступа к качественным всесезонным дорогам и на дальнейшую диверсификацию транспортных объектов, включая железные дороги, порты, аэропорты, а также на разработку рациональных моделей смешанных транспортных перевозок и материально-технического снабжения. Initiatives need to focus on extending rural access to all-weather roads and on increasing diversification of transport modes, including rail, ports, airports, and the design of multi-modal transport and logistics operations.
Это я разрабатывал эти помещения. I approved the use and design of this facility.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? So that's the Bert Rutan designed spaceship?
Я изначально разработан силовое поле I originally designed the force field
Или вся система разработана неправильно? Or is the whole design of the system wrong?
Изначально разработано для массажа спины. It was originally designed for back massage.
Оружие разработано для ближнего боя. This weapon has been designed for close range combat.
Мы разрабатываем не гоночную "колымагу", лейтенант. We are not designing a "hot rod," Lieutenant.
разрабатывать собственный логотип, представляющий ваш бренд. Design your own logo that represents your brand.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. And the audience came together, and they designed an album cover.
Разработано для смартфонов на базе Android Designed for Android smartphone
Это тот парень, который разработал мемориал Линкольна. The same guy who designed the Lincoln Memorial.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Я разработал программу взлома для этого криптекса. I designed a code-breaking program for this cryptex.
Фрейтас разработал проект белой кровяной клетки-робота. Freitas has a design for a robotic white blood cell.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью: These French social institutions are designed with a purpose:
Мы стоим красивые дома, разрабатываем дизайн, развиваем архитектуру. Build a nice home, bring the architect, design my house.
Подробнее о том, как разрабатывать рекламу, которая работает. Learn how to make design ads that work.
я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. I design mobile computers and I study brains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!