Примеры употребления "Развернутая" в русском с переводом "deploy"

<>
Развернутая вдоль границы турецкая артиллерия начала обстреливать позиции ИГИЛ, оказывая поддержку повстанцам, окруженным на рубеже Мари. Turkish artillery, deployed along the border, began to shell ISIS positions, in support of the beleaguered Marea line rebels.
Профессионально подготовленная и полностью развернутая Государственная пограничная служба Боснии и Герцеговины играла бы существенно важную роль в предотвращении незаконной миграции и выполняла бы важную гуманитарную роль в оказании помощи жертвам незаконной торговли людьми. A professional and fully deployed Bosnia and Herzegovina State Border Service is an essential preventive investment against illegal migration and an important humanitarian instrument for the victims of trafficking.
Сначала мы должны развернуть гроты. First we have to deploy the mainsails.
Не существует развернутых кластерных серверов Exchange. There are no clustered Exchange servers deployed.
Развернуть отчеты с помощью Windows PowerShell. Deploy reports by using Windows PowerShell.
Затем разверните Office, используя привычный вам метод. You then deploy Office by using the software deployment method you typically use.
Сообщение указывает, что порт был успешно развернут. A message states that the port was deployed successfully.
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза. A large civilian European Union mission has been deployed.
В организации развернута структура решения ведения журнала. You have deployed a journaling solution framework.
С помощью SCCM можно развернуть следующие компоненты: The following components can be deployed by using SCCM:
Похоже, мой администратор Office 365 уже развернул клиент. Looks like my Office 365 Admin has already deployed it.
В локальной организации не развернуты пограничные транспортные серверы. The on-premises organization doesn’t have Edge Transport servers deployed.
Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска. Li Peng and Yao Yiling sought to deploy the military.
Как развернуть Office на нескольких компьютерах в организации? How do I deploy Office to multiple computers in my organization?
Щелкните правой кнопкой мыши RoleCenterTreasurerPV и щелкните Развернуть элемент. Right-click RoleCenterTreasurerPV and click Deploy Element.
Можно развернуть Microsoft Exchange Server 2016 в виртуализированной среде. You can deploy Microsoft Exchange Server 2016 in a virtualized environment.
Щелкните правой кнопкой мыши RoleCenterCFOPV и щелкните Развернуть элемент. Right-click RoleCenterCFOPV and click Deploy Element.
Щелкните правой кнопкой мыши PowerViewDataSourceGeneratorPV и щелкните Развернуть элементы. Right-click PowerViewDataSourceGeneratorPV and click Deploy Elements.
Она развернута в версии Windows Server, которая поддерживается Exchange 2016. It's deployed on a version of Windows Server that is supported with Exchange 2016.
Корпоративный портал и ролевые центры должны быть развернуты в SharePoint. Enterprise Portal and Role Centers must be deployed to SharePoint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!