Примеры употребления "Разбить" в русском

<>
Переводы: все370 break284 hurt2 другие переводы84
Мы должны разбить лагерь на ночь. We are gonna set up camp for the night.
Нельзя разбить палатку в ураган. Distractions - you can't pitch a tent in a hurricane.
В соответствии с положениями, содержащимися в решении 9/СОР.7, предлагается разбить пятую сессию КРОК на две части. Following the provisions contained in decision 9/COP.7, it is proposed that the fifth session of the CRIC be divided into two segments.
Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь. We covered fifteen miles before I gave the order to set up camp for the night.
Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги. That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den.
В соответствии с положениями, содержащимися в решении 9/COP.6, предлагается разбить третью сессию КРОК на две части. Following the provisions contained in decision 9/COP.6, it is proposed that the third session of the CRIC be divided into two segments.
Если поторопимся мы сможем разбить лагерь в канализации или типа того, пока собаки всё не захватили. If we hurry we can set up camp in a sewer tunnel or something before the dogs completely take over.
Потребуется намного больше припасов на время самого полета. По прибытию на Марс мы должны будем разбить лагерь и провести в нем какое-то время. We’ll need many more supplies for the trip itself, and when we get to the Red Planet, we’re going to need to set up camp and stay for a while.
Вы хотите разбить лагерь или открыть столовую? You want to set up base camp or a buffet?
Мы можем разбить там лагерь. We're gonna set up camp there.
Я думаю, нам нужно послать Назара назад за своим людьми и разбить основной лагерь здесь. I think we ought to send Nazar back for his men and set up permanent camp here.
Мы должны сами разбить лагерь. We have to do the camping.
И мы решили разбить сад. And we decided to plant a garden.
Парень собирался разбить мои коленные чашечки. The guy was about to blow my kneecaps off.
Мы можем разбить там маленький сад. We can build a small garden.
Мы можем разбить лагерь где-то тут. We can make camp right about here.
Я подумала, не разбить ли пару клумб. We could plant out a flower bed or two.
Нам нужно разбить бивак здесь, прямо сейчас! We've gotta bivouac right here, right now!
Греческие компании можно условно разбить на две категории. Greece’s companies fall roughly into two categories.
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы. Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!