Примеры употребления "Радом" в русском с переводом "radom"

<>
Дата и место рождения: 2 июля 1943 года, Радом, Польша Date and place of birth: 2 July 1943, Radom, Poland
Авторы сообщения являются наследниками и цедентами прав собственности на кожевенную фабрику в городе Радом (Польша). The authors are heirs and assigns of the property of a tannery in the city of Radom (Poland).
Наибольшее количество чрезвычайных происшествий было связано с деятельностью управлений полиции в следующих воеводствах: Радом (24), Ольштын (18), Гданьск (14), Быдгощ, Катовицы и Познань- по 10 инцидентов в каждом. The biggest number of extraordinary events was recorded in the area of the activities of the Viovodeship Headquarters of the Police in: Radom (24), Olsztyn (18), Gdańsk (14), Bydgoszcz, Katowice, and Poznań- 10 events each.
На станции, но в Радоме. At the station, but in Radom.
Клянусь, что в Радоме купил! I swear I bought it in Radom!
В Радоме сейчас творятся такие вещи. You wouldn't believe the things going on in Radom.
Не поддержите нас в деле Урсуса и Радома? You won't support us over Radom and Ursus?
Строительство следственного изолятора в Радоме (789 мест) было завершено в 1998 году, а следственный изолятор в Пиотркове Трыбунальски (619 мест) стал полностью функциональным в 2003 году. The construction of the Pre-trial Detention Centre in Radom (789 places) was concluded in 1998 and the Pre-trial Detention Centre in Piotrków Trybunalski (619 places) became fully operational in 2003.
В марте 1998 года появились новые факты, и 9 августа 1999 года автор подала кассационную жалобу в Областной суд в Радоме, стремясь добиться возобновления рассмотрения ее дела на основании соответствующих положений Гражданского кодекса1. In March 1998, new facts were discovered, and the author filed a cassation appeal with the Regional Court in Radom on 9 August 1999, seeking to have the case reopened under the relevant provisions of the Civil Code.
Операции, проведенные вооруженной оппозицией в Эль-Фашере, Куттуме, Бураме, Тинае, Миллите, Тавиле, Кулбусе, Халилате, Каракире, Абу Гумре, Вад Хиджаме, Кавзе, Курайде и Радоме, и жертвы среди гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции, привели к возникновению в штатах Дарфура вакуума безопасности, что побудило власть принять меры для урегулирования сложившейся ситуации, включая меры по мобилизации гражданских лиц. The operations conducted by the armed opposition which included El Fasher, Kuttum, Buram, Tinah, Meleit, Tawila, Kulbus, Halilat, Karakir, Abu Gumra, Wadd Hijam, Goz, Quraydah and Radom, and the casualties among civilians, the armed forces and the police, created a security vacuum in the Darfur states, thus prompting the authorities to take measures to address the situation, including the mobilization of civilians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!