Примеры употребления "РЕКОМЕНДАЦИИ" в русском с переводом "guideline"

<>
Рекомендации по созданию снимков экрана Screenshot Guidelines
Рекомендации по настройке числовых форматов Review guidelines for customizing a number format
Рекомендации по оборудованию Microsoft Surface Microsoft Surface hardware guidelines
Изучите рекомендации по платформе Messenger Review the Messenger Platform Guidelines
Рекомендации по форматам даты и времени Guidelines for date and time formats
Конкурсы на YouTube: правила и рекомендации YouTube’s contest policies and guidelines
Вот некоторые рекомендации по созданию границы. Here are some guidelines for creating a boundary:
Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию. Comply with the Participation Guidelines.
Мы будем обновлять и изменять эти рекомендации. We’ll be updating and revising these guidelines.
Рекомендации по оборудованию для Windows Mixed Reality Windows Mixed Reality PC hardware guidelines
При применении бонусов клиентам действуют следующие рекомендации: The following guidelines pertain when you apply customer rebates:
Рекомендации направлены на продвижение трех основных целей. The guidelines aim to advance three key objectives.
4. Соблюдайте рекомендации по оформлению моментальных статей. 4. Follow the Instant Articles design guidelines.
Политики и рекомендации по работе с Audience Network Audience Network guidelines and policies
Более того, рекомендации не устранят преимущества государственного сектора. Moreover, the guidelines will not eliminate the state-owned sector’s advantages.
Приведенные здесь рекомендации могут быть изменены в любой момент. These guidelines are subject to change at any time.
Рекомендации по использованию десятичных знаков, пробелов, цветов и условий Guidelines for using decimal places, spaces, colors, and conditions
Рекомендации по форматам денежных единиц, процентов и экспоненциального представления Guidelines for currency, percentages, and scientific notation format
Определите рекомендации по качеству для создания заказов на контроль качества. Define the quality guidelines that the system follows to generate quality orders.
При использовании этих возможностей обязательно соблюдайте рекомендации по подаче заявки. Make sure that you use these capabilities in a way that conforms to the submission guidelines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!