Примеры употребления "Путешествие" в русском с переводом "traveling"

<>
Путешествие на Марс на бессмертных плазменных ракетах Traveling to Mars with immortal plasma rockets
Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны. Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes.
Он отправился в путешествие по Америке, чтобы ощутить вкус жизни. He is traveling across America to get the taste of life here in the United States.
Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие. I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling.
Аплодисменты) Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса. So if you go back into the parking, into the corridors, it's almost like traveling into a parallel universe from cars and colors, into this sort of south-facing urban oasis.
У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон. But one of the ideas that emerged from some of those sketches was the notion of traveling through Rome in different vehicles at different speeds in order to show the different aspects of Rome.
И это был он - тот, кто решился на опасное путешествие сквозь жгучий холод и знойную пустыню множество дней и ночей в пути, не щадя живота своего чтоб добраться к драконовой узнице. It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert traveling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's keep.
Валютные операции сегодня - это повседневная необходимость независимо от того собираетесь ли Вы в путешествие, работаете в международной торговле, совершаете инвестиции в финансовые инструменты или желаете обезопасить себя от нежелательных курсовых колебаний. Foreign exchange transactions are everyday necessities nowadays, whether you are traveling, working in international trade, investing into financial instruments or you just wish to protect yourself from undesirable exchange rate movements and volatility.
С тех пор как Гекльберри Финн вместе с друзьями отправился в путешествие на плоту по реке Миссисипи, американские мужчины создавали и поглощали фантазии об отъезде со своими приятелями в неизведанные края или о путешествии в чисто мужской компании не так далеко от дома. Ever since Huck Finn took his friends down the Mississippi River on a raft, American men have created and consumed fantasies of setting out with their males friends for parts unknown, or of traveling in an all-male group to have adventures closer to home.
Вам нужна компания в путешествии? You need a traveling companion?
Например, выбрать компаньонов для путешествия? Like selecting your traveling companions?
Путешествия, ремонт квартиры, воспитание щенка лабрадора. Traveling, redecorating, adopting a Labrador.
Я сделала это фото во время своего путешествия. II took that photo while I was traveling.
Все семьи вели себя очень осмотрительно при подготовке к путешествию. Well, all the families took the same cautious approach while traveling.
и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду. And as I was traveling around, I kept meeting young people who'd lost hope.
Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия. Some people think the president spends too much time traveling.
Он не медлит, но после того путешествия, за которым мы только что наблюдали, кажется, что он еле идет. He saunters - he saunters at a good clip, but as compared to all the traveling we've just seen, he's sauntering.
Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека, с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры. Он оказался итальянским художником. When I went traveling, I remember, I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным, But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous.
в колледже - в общежитии, во время путешествия - в гостиничном номере, в палатке - соорудить что-то из ничего, может быть, на катере. college - in your dorm, traveling - in a hotel room, camping - rig up basically nothing, maybe a boat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!