Примеры употребления "Пустая" в русском с переводом "empty"

<>
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Гарри, это просто пустая арка. Harry, it's just an empty archway.
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Это не очки, это пустая оправа, These are not glasses, these are empty frames.
Также у 3х наших жертв пустая кобура. Also three of our vics have empty holsters.
На столе стояли бокал и пустая бутылка. An empty wine bottle and a glass on the table.
Эта коробка пустая. В ней ничего нет. This box is empty. It has nothing in it.
Пустая форма, из которой выветрилось содержание, - это называется "анахронизм". "Anachronism" is an empty form, which has lost its content.
Оглядываясь назад, моя пустая душа это ветер и вода. Looking back, my empty heart is the wind and the water.
Я чувствую пустоту, как пустая банка из-под Фанты. I feel hollow, like an empty can of Tizer.
Если ячейка в "диапазоне_усреднения" пустая, функция СРЗНАЧЕСЛИ игнорирует ее. If a cell in average_range is an empty cell, AVERAGEIF ignores it.
Проводите по экрану справа налево, пока не появится пустая панель. Swipe from right to left until you reach an empty panel.
Однако, я только предпологал что военная школа пустая угроза, как обычно. Still, I just assumed that military school was an empty threat, like with most parents.
У женщин есть не только пустая голова и улыбка, благодаря Колгейт. There's more to women than an empty head and a Colgate smile.
Не думаю, что нас ждет пустая ячейка, куда его можно вставить. It's not like the'll be an empty slot waiting for us to plug it in.
Иногда у тебя почти нет информации, а только вот эта пустая постель. And then sometimes you don't get much information at all, you just get this empty bed.
Если в качестве разделителя используется пустая текстовая строка, функция эффективно объединит диапазоны. If the delimiter is an empty text string, this function will effectively concatenate the ranges.
Что сказать о тебе, если сумма твоей жизни это пустая жестяная коробка? What does it say about you if the sum total of your life is an empty tin box?
Если ячейка в условии пустая, "СРЗНАЧЕСЛИ" обрабатывает ее как ячейки со значением 0. If a cell in criteria is empty, AVERAGEIF treats it as a 0 value.
Помните, что миф о том, что пустая бутылка более опасна при разбивании, нежели полная. Remember, the myth is that an empty bottle, when smashed, is more damaging than the full.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!