Примеры употребления "Публикуется" в русском с переводом "publish"

<>
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr. Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается. In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
В этом окне публикуется информация о ценах и наложенных индикаторах. Information about prices and indicators imposed is published in this window.
Продукция из каталога с указанием цен публикуется в интернет-магазине. The catalog products and their prices are published to the online store.
Для этого на домене contoso.com публикуется запись SPF TXT следующего вида: To do this, contoso.com publishes an SPF TXT record that looks like this:
Атрибуты продуктов канала применяются к спискам продуктов, когда каталог розничных продукции публикуется. Channel product attributes are applied to the product listings when the retail product catalog is published.
Кроме того, в этой вкладке публикуется общий финансовый результат по всем открытым позициям; Besides, the total financial result for all open positions is published in this tab;
Член Редакционной коллегии периодического издания World Affairs Yearbook (публикуется издательством World Affairs Press). Member of the Editorial Board for World Affairs Yearbook (published by World Affairs Press)
По умолчанию в разделе Подписки публикуется весь контент автора, на которого подписан пользователь. Every video that you publish as a creator is shown in your subscribers' Subscriptions feeds by default.
БИТ публикуется в виде серии книг, каждая из которых охватывает тему управления ИТ. ITIL is published in a series of books, each of which cover an IT management topic.
Обновления документации становятся доступны всем клиентским компьютерам, когда обновление публикуется на сервере справки. Documentation updates are available to all client computers when the update is published on the Help server.
Этот список продуктов создается, когда публикуется ассортимент и запускается планировщик ассортимента для розничной торговли. This list of products is generated when the assortment is published and the Retail assortment scheduler process is run.
Руководство публикуется в виде текста на CD-ROM, электронной книги и карты памяти USB. The Guide is being published as text with CD-ROM, e-book, and USB stick.
А сегодня никто не знает, сколько он зарабатывает, потому что размер вознаграждения руководителей подобных госкомпаний больше не публикуется. Today, there is no telling what he earns, as state executives’ remuneration is no longer published.
Все продукты — выберите этот параметр, если каталог публикуется в первый раз или если необходимо повторно опубликовать весь каталог. All products – Select this option if the catalog is being published for the first time, or if you want to republish the whole catalog.
4.5. Подробная информация о дополнительных привилегиях VIP-клиентам публикуется на веб-сайте Компании в разделе «VIP-клуб Альпари». 4.5. More detailed information about the additional privileges of being a Premium Client is published on the Company Website in the "Premium Client Program" section.
Справка Майкрософт, включенная в Microsoft Dynamics AX, также публикуется в Интернете, где она обновляется и дополняется другими справочными ресурсами. The Microsoft Help that is included with Microsoft Dynamics AX is also published on the web, where it is updated and supplemented by other Help resources.
Таблица Перейти к неполадкам узла SharePoint хранится в базе данных и не публикуется в виде списка на сайте SharePoint. The Move to SharePoint Site Issues table is stored in the database but is not published as a list on the SharePoint site.
Издание “Development Business” публикуется на английском языке, но содержит при необходимости сообщения о закупках на испанском, португальском и французском языках. Development Business is published in English, but contains procurement notices in French, Spanish and Portuguese, as appropriate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!