Примеры употребления "Прочь" в русском

<>
Переводы: все145 away55 off23 другие переводы67
Я бы тоже не прочь. I wish I high right now.
Тогда, прочь с дороги, гарпия. In that case, out of my way, harpy.
Я просто говорю, что если у тебя все еще есть желание сделать это, то я был бы не прочь помочь тебе. I'm just saying, if you still have a desire to do this thing, then, um, I have half a mind to help you.
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
И я не прочь, попробовать все еще раз. And i wish to partake once again.
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
Я не прочь ещё надолго остаться здесь в качестве сёгуна. I wish I could stay as the Shogun for a long time.
А я ворчливый, так что прочь с дороги! And I'm grouchy, so get out of my way!
Я бы не прочь вернуться в начало сезона и сделать ставку на Чикаго! I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubbies!
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги! All right, give me that broomstick, and get out of my way!
И он был бы не прочь оказаться в том времени и месте, когда он смог бы быть именно тем человеком. And, uh, wished that he was in a time and place when he could've been that guy.
Он не прочь проявить инициативу. He seemed keen to take the initiative.
Я не прочь быть содержанкой. I don't mind being a kept woman.
Давайте я уберу это прочь. So let me get some of these out of the way.
Я не прочь сейчас поговорить. Well, I can chat now.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. Banish that thought, Lieutenant.
И бухнуть на лужайке не прочь Then gather for drinks on the lawn
Я не могу выгнать ее прочь. I can't get her out of my mind.
Прочь от сюда, маленький ты воришка! Get out of here, you little thief!
Благовония уносятся прочь от тёмной энергии. Frankincense flees the presence of malevolent energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!