Примеры употребления "Профессиональное" в русском с переводом "professional"

<>
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное. Senor, my presence here is purely professional.
Для каждого работника можно выбрать профессиональное обращение. For each worker, you can select a professional title to associate with the worker.
А как же мое профессиональное медицинское удостоверение? What's with my health professional certificate?
Это профессиональное учреждение, возможно, тебе лучше зайти в кондитерскую? This is a professional establishment, perhaps you'd be better at the sweetshop?
Это мое профессиональное мнение, ты сейчас немного потеряла голову. It is my professional opinion that you're just little bit out of your head right now.
По всем признакам, это было профессиональное и хорошо организованное нападение. From all indications, it was a professional and well-organized hit.
Хакерство превращалось в профессиональное и ориентированное на получение прибыли занятие. Hacking was evolving into a professional and profit-driven enterprise.
На вкладке Дизайн откройте коллекцию Темы, чтобы применить профессиональное оформление. On the DESIGN tab, click the Themes gallery to apply professional designs.
Профессиональное самоуправление включает управление собственным временем, связями, настроением, имиджем и поведением. Professional self-management includes management of one's time, relationships, moods, image and behaviour.
Мы два взрослых человека, которые испытывают профессиональное уважение друг к другу. We're two adults who just have a lot of professional respect for each other.
•Полное профессиональное сопровождение и online-поддержку вашей деятельности со стороны наших менеджеров. 3. Professional online support and consulting provided by our managers;
Будут предприниматься все усилия, чтобы обеспечить добросовестное и профессиональное отношение к каждому клиенту. Every effort will be made to ensure that all clients are treated fairly and professionally.
Передайте ей, что она может забыть про все личное между нами, это - профессиональное предложение. Tell her to forget anything personal between us, this is a professional enquiry.
На любой данный момент времени письменный/устный переводчик может иметь лишь одно профессиональное местожительство. A translator/interpreter may have only one professional domicile at any time.
Домен — это профессиональное и удобное для запоминание сетевое удостоверение организации, например gregory@contosoco.com. A domain provides your organization with a professional and easy to remember online identity, such as rob@contosoco.com.
профессиональное равенство, вклад женщин в экономическую деятельность и более эффективное управление временем как фактором жизни; professional equality, women's contribution to economic activity, and improved harmonization of working life and family life;
Можно также добавить другое имя в свой аккаунт (например, девичью фамилию, псевдоним или профессиональное звание). You can also list another name on your account (ex: maiden name, nickname, professional name).
Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее. And then we apply all these other principles like transparency, professional management, measurable results, scalability, [unclear], etc.
Высшее образование, включающее: высшее профессиональное образование (ВПО), университетское образование (УО), открытый университет (ОУ) и международное образование. Higher education, comprising: higher professional education (HBO), university education (WO), the Open University (OU), and international education.
Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты. Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!