Примеры употребления "Протест" в русском с переводом "protest"

<>
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. A nonviolent protest is not going to stop the [unclear].
А что, собственно, есть «несанкционированный протест»? What actually is an unauthorised protest?
И, что, мы подадим формальный протест? So, what, we lodge a formal protest?
Мы хотим подать протест с ревизором. We wanna make a protest with the inspector general.
Он пошлет чистильщиков и заявит протест Морриган. He'll call in a cleaner and lodge a protest with The Morrigan.
И социальный протест нашел благодатную почву везде: And social protest has found fertile ground everywhere:
Но один лишь протест не очень-то поможет. But protest alone won’t be of much help.
Прошу вручить этот протест местному нотариусу для оформления. Please hand over this Protest to the local Notary Office for registration.
Дополнительные сведения см. в разделе Протест переводного векселя. For more information, see Protest a bill of exchange.
Они организовали протест у министерства из-за красного мела! They organized a protest the ministry because of the red chalk!
Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security
Мы видим здесь своеобразный протест, как на Уолл-стрит. So this is basically the Wall Street protest that you see here.
Протест – это не политика; а плакат – это не правительственная программа. A protest is not a policy; and a placard is not a program for government.
Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда. A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse.
Я объявляю голодовку в протест недостойных условий в этом заведении! I am staging a hunger strike in protest of the reprehensible conditions in this facility!
Израильские студенты первыми организовали протест, известный как Движение солидарности Шейх-Джараха. Israeli students were the first to organize a protest, known as the Sheikh Jarrah Solidarity Movement.
Можете, хотя бы, перенести свой протест в торговый центр, Мемориал Линкольна? Could you at least move the protest to the mall, the Lincoln Memorial?
Я думал, что он хотел организовать протест или что-то подобное. I just figured he wanted to stage a protest or something.
А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест. And then she contacted Starfleet and lodged a formal protest.
Аппарат государственного министра выражает свой решительный протест в связи с этой провокацией. The Office of the State Minister expresses its strongest protest with respect to such provocation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!