Примеры употребления "Просмотрел" в русском с переводом "check"

<>
Я просмотрел записи о Брэде Адамсе. I just ran a background check on Brad Adams.
Сообщения: проверьте метаданные в ответе, отправленном на ваш webhook после того, как человек просмотрел рекламу. Messages: Check for the metadata in a person's reply sent to your webhook after the person received your ad.
Мы просмотрим записи камер видеонаблюдения. We're checking what's on the surveillance camera.
Просмотрите раздел "Информация об аккаунте": Check under "Account information" for one of the following:
Мы только что просмотрели некоторые объявления. We were just checking out the classifieds.
Как просмотреть данные о подозрительных действиях Check for suspicious account activity
Как просмотреть данные о подозрительной активности Check for suspicious account activity
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
Нажмите название рекламы, которую вы хотите просмотреть. Click to check the box next to the ad you want to preview.
Установите флажок Иерархия, чтобы просмотреть древовидную структуру. Select the Tree control check box to view the tree structure.
Просмотрите и установите все флажки на странице. Review and check all the boxes on the page.
Можно просмотреть состояние ожидания или завершения трассировки сообщений. You can check the status of pending or completed message traces.
Просмотрите список проблем, обнаруженных в результате проверки совместимости. Review the list of issues found in the compatibility check.
Просмотрите образец слайдов в верхней части области эскизов. At the top of the thumbnail pane, check the slide master for the text.
Выберите пункт «Просмотреть результаты и проверьте имена, если нужно». Click Preview Results and check through the names, if you want.
Отметьте галочкой поле рядом с рекламой, которую хотите просмотреть. Check the box next to the ad you want to preview.
Просмотрите журнал заказов, чтобы узнать, был ли заказ обработан. Check Order history to see if the order went through.
Убедитесь, что сообщение зашифровано с использованием TLS, просмотрев заголовок сообщения. Verify that the message is encrypted (you can verify that TLS is used by checking the message header).
Проверьте среднее число просмотренных страниц на человека на веб-сайте. Check the average number of pages viewed per person on your website.
Можно просмотреть журнал прихода и ухода водителей и журналы водителей. You can view driver check-in and check-out history and driver logs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!