Примеры употребления "Пропащих ребят" в русском

<>
Может быть посмотрим "Пропащих ребят"? Well, can we watch "Lost Boys"?
Макс, то, что ты висишь на стене среди самых бедных, самых пропащих душ нашего города, вовсе не значит, что твоя жизнь. Max, just because you're hanging on a wall among the poorest, most lost souls in our city doesn't mean your life is.
Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл. No boy in the class is as tall as Bill.
Я живу среди пропащих мальчишек. I live with boys - the Lost Boys.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети. ElPeriódico interviewed five children aged between ten and 15 years old who are frequent Internet users.
На эффективном рынке цена акции это общее мнение всех этих умных ребят. In an efficient market, the current price of a stock is the consensus opinion of all those smarty types' collective judgment.
Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны. To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone.
Хактивизм – это свободные объединения повернутых на компьютерах ребят, работающих под одним зонтиком. Hacktivism is a loose knit group of computer wiz-kids usually working under an umbrella group.
И когда я узнал, что один из ребят в нашей части мутил с девчёнкой, которая, я знал, что замужем еще тогда, в Штатах, я принял это всерьёз. So, when I found out that one of the guys from my unit was hooking up with a girl who I knew had a husband back in the States, I took that real seriously.
Я думаю, это двое черных ребят из ломбарда на улице Смит. I think it's two black guys that work from a pawn shop in Smith Street.
Я знал ребят оттуда, которые исправились. I've known kids there who straightened up.
Ох, кажется, этих ребят лучше не игнорить. Uh, probably best not to ignore those.
Ведь такой гангстер, как ты, не устроил бы такую вшивую точку, без нормальных ребят на шухере, с тайником у всех на виду. 'Cause a gangster like yourself wouldn't set up such a weak-ass shop with no real lookouts, ground stash in plain view.
Я уверен, что у ваших ребят есть какая-нибудь защита слуха, так? I'm sure your boys have some sort of ear protection, right?
Отряд молодых ребят, насколько я вижу. Troop of young fellers, best I can see.
И ещё, ребят, носите защитные очки. Oh, and you guys should be wearing eye protection.
Я остался, но он не пришёл, поэтому я поехал домой с одним из ребят. I stayed, and he didn't come back, so I caught a ride home with one of the other guys.
Какая-то команда прижимает моих ребят. The team of men on the road out there approaching my men.
Как она узнала про пол, ребят? How come she knows about that floor, boys?
Я был полным дураком, осуждая этих ребят. I was being a total jerk for judging these guys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!