Примеры употребления "Происходящая" в русском с переводом "happen"

<>
Пост-колониальная энтропия, происходящая во всем мире, ускоряется. Я бы не удивился любым подобным переменам на карте, как последствиям распада государств. The post-colonial entropy that is happening around the world is accelerating, and I expect more such changes to occur in the map as the states fragment.
Он оставил детальное описание происходившего. He left a detailed account of what happened.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Similar things have happened before, of course.
Разрешите показать вам, что происходило. And let me show you what happened.
Происходит переход к бережливой экономике. The transition to a frugal economy is happening.
А что происходит с отходами? Then what happens to the waste?
Вот что происходит каждую весну. This is what happens every spring.
Что происходит со скрытым роликом? What happens to my video when it’s locked as private?
Что-то происходит на пищеблоке. Something's happening in the food court.
Сомелье, что с нами происходит? Sommelier, wha s happening to us?
Тому без разницы, что происходит. Tom doesn't care what happens.
Вот что происходит в мире. Here's what's happening in the world.
Это происходит с каждым, Кандела. It can happen to anyone, Candela.
Но сейчас происходит нечто удивительное. But now something remarkable is happening.
Ясно видно то, что происходит. It's very clear that this is what happens.
Именно так это и происходит". That's exactly how it happens."
Все это будет происходит одновременно. And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
что уже отчасти и происходит. And partly this is already happening.
Что происходит после отмены подписки? What happens after I cancel my subscription?
Но такое происходит в технологии. But that does happen in technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!