Примеры употребления "Продолжить" в русском

<>
Переводы: все2836 continue2403 другие переводы433
Самый лучший повар сможет продолжить традицию Королевского Повара. The greatest chef of this era shall carry on the Royal Chef's tradition.
продолжить свое существование после уничтожения. to survive predation.
Но показатель может продолжить снижаться. Even lower rates may be coming.
Я думал, мы сможем продолжить свидание. I thought we'd finish off our date properly.
Но мы можем продолжить эту мысль. But we can push this idea further.
Shift + пробел: приостановить или продолжить воспроизведение. Shift + space: Pause or play the video.
Эй как на счет продолжить дома? Hey, how about a round on the house?
Если это так, можно продолжить игру. If this is true, go ahead and have fun.
Я сказала тебе продолжить делать джем! I tell you, still making jam!
Все разошлись, но она настаивала продолжить занятие. Everyone else left but she insisted on staying and practicing.
Выберите элемент Продолжить сканирование и следуйте инструкциям. Select Scan for More Channels, and then follow the instructions.
Я бы сказал, вы готовы продолжить путешествие. I'd say you're ready to get back on course.
Мы должны продолжить с пенисом - ацетиленовой горелкой. We're going to have to go with the acetylene torch penis.
Дважды щелкните событие наступления права, чтобы продолжить. Double-click the eligibility event to process.
Я мог бы легко продолжить этот список. I could easily extend this list.
Готова ли пара AUD / USD продолжить рост? Is AUD/USD ready to correct higher?
Завершив эфир, вы уже не сможете его продолжить. You cannot restart your event once you have stopped it.
Введите сведения для оплаты и щелкните Заказать > Продолжить. Provide your payment information, and then choose Place order.
Титровать нитраты капанием и продолжить с мочегонными препаратами. Titrate up his nitrate drip, then diuretics.
Это длинный список, и его легко можно продолжить. This list is a long one, but it could easily be much longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!