Примеры употребления "Провел" в русском

<>
Ты хорошо провел время на вечеринке ? Did you have a good time at the party?
Он провел линию по нижнему Манхэттену и предложил каждому, живущему ниже этой линии, сумму, эквивалентную трехмесячной стоимости аренды жилья (или, если они имели свое жилье, то сумму, равную трехмесячным платежам по закладным и обслуживанию жилья). It drew a line across lower Manhattan and offered anyone living below that line the equivalent of three months' rent (or, if they owned their own apartment, three months' mortgage and maintenance payments).
В своей вступительной речи на церемонии вручения Нобелевской премии 2016 года, Председатель Нобелевского фонда Карл-Хенрик Хелдин провел параллели между нашей нынешней обстановкой и миром конца девятнадцатого века, в котором жил и работал Альфред Нобель. In his opening address at the 2016 Nobel Prize Award Ceremony, Nobel Foundation Chairman Carl-Henrik Heldin drew parallels between our current milieu and the late nineteenth-century world in which Alfred Nobel lived and worked.
Разработчик программного обеспечения провел обучение двух сотрудников методам использования и технического обслуживания базы данных в ходе недельного курса обучения (2-6 апреля 2007 года). The software developer provided training to two staff members on usage and maintenance of the database during a week-long course (2-6 April 2007).
Никто из нас не провел хорошо время, не так ли? Neither of us really had a good time, did we?
Милгром провел ещё 16 таких. Milgram did more than 16 studies.
Ночь он провел в камере. He cooled his heels in jail overnight.
Сукин сын опять провел нас. Son of a bitch stood us up again.
Он провел со мной собеседование. He gave me the orientation packet.
Так что я провел исследование. So I did some research.
Там, где я провел своё детство. That's where I grew up as a kid.
Я провел его через парадный вход. I walked him through the front door.
Его провел Дэвид Спигел в Стэнфорде. This was done by David Spiegel at Stanford.
Я весь день провел в госархиве. I've been at the Public Records Office all day.
Он провел в Галлии восемь лет. The man's been in Gaul for eight years.
Он провел меня на их концерт. He snuck me into a show.
Я провел целую неделю без преднизона. I've been one whole week on absolutely no prednisone.
Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня. Your friendly estate agent showed me round.
Я провел самую долгую ночь в жизни. This was the longest night of my life.
Я провел тяговые испытания в верхнем Египте. I've done pulling operations in upper Egypt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!