Примеры употребления "Пришли" в русском с переводом "send"

<>
Пожалуйста, пришли мне сегодня письмо. send me an email today please.
Мы пришли сами, лорд Грейджой. We sent ourselves, Lord Greyjoy.
Пришли мне счет за куртку. Send me a bill for the coat.
Чтож, пришли мне счет в любом случае. Well send me the invoice anyway.
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям. And send me some of their captives, let help my gunners.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля. So again, we're sent back to the idea of ultra-precise control.
Из лаборатории пришли пространные извинения, и я, конечно же, приношу свои. The lab sent their profuse apologies as do I, of course.
Если вы создали запрос на импорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения. If you created the mailbox import request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages.
Если вы создали запрос на экспорт почтового ящика в Центре администрирования Exchange и установили флажок для отправки уведомлений по электронной почте, проверьте, пришли ли сообщения. If you created the mailbox export request in the EAC, and selected the option to send notification email messages, check the notification messages.
Первый сумгаитский «митинг» особой поддержки не получил, однако уже во втором «митинге», организованном на следующий день, 27 февраля, приняли участие тысячи людей, многие из которых пришли на городскую площадь по указанию руководителей предприятий и учреждений. The first Sumgait “rally” was not particularly well supported but the second, organized the following day, 27 February, was attended by thousands of people, many of whom had been sent out on to the city square on the orders of their managers and supervisors.
Он даже прислал мне обед. He sends me lunch boxes and more.
Должно быть, прислал своих миньонов. He must've sent his minions.
Спасибо, что ты прислал Торпи. Very nice touch, sending Thorpey.
Нас прислал старший сержант Бэст. Um, Staff Sergeant Best sent us over.
Какой-то сумасшедший прислал письмо. Some wacko sent a letter.
Она прислала мне срочную телеграмму. She sent me an urgent telegram.
Эти фотографии прислали мне посетители. These are some pictures visitors sent to me.
Сельма, эту сумочку вам прислали? Selma, is that the vanity case they sent you?
Их прислали, чтобы помочь нам. They're sending OPR to help us out.
Они прислали учителей на замену! They're sending in supply teachers!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!