Примеры употребления "Приступите" в русском с переводом "start"

<>
Приступите к созданию новой рекламы, выберите цель Вовлеченность для приложения. Start creating a new ad, choose App Engagement as your objective.
Надев гарнитуру, настройте уровень громкости и приступите к ее использованию. Once the headset is comfortably on, adjust the volume, and start using your headset.
Когда вы приступите к покупкам, на странице Подтверждение выберите Изменить > Учетная запись Майкрософт. When you start to buy your stuff, after selecting Confirm, select Change > Microsoft account.
Прежде чем вы приступите, ваши коллекции и продукты должны отобразиться в вашем интернет-магазине. Before getting started, your collections and products must be visible in your online store.
Службы и приложения Office 365: приступите к работе с OneDrive для бизнеса и Skype для бизнеса. Office 365 services and applications: Get started with OneDrive for Business and Skype for Business.
Давайте приступим к уроку номер десять. Let's start with Lesson Ten.
Добавьте контакты, чтобы приступить к работе Add contacts to get started
Скорейший способ приступить к работе — воспользоваться шаблоном. The fastest way to get started is to use a template.
Готовы приступить к созданию рекламы в Instagram? Ready to get started creating Instagram ads?
Чтобы приступить к работе, нажмите Запуск приложения. To start working, select Launch App.
После этого можно будет приступить к работе. After that, it will be possible to start working.
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе. Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive.
Как разрешить Конструктору стратегий приступить к построению стратегии? How do I Access the Strategy Builder to start building my strategy?
Они приступят к несению службы до начала выборов. They will be deployed before the election starts.
Введите дату и время, когда работник приступит к работе. Enter the date and time when the worker will start their employment.
Прежде чем приступить, давайте поговорим о новом понятии: индексе. But before we start, let’s discuss a new term: “index.”
Чтобы приступить к работе с приложением Visio, откройте его. Start using Visio right away by opening it.
Узнайте, как приступить к работе с Office 365 PowerShell. Read how to Get started with Office 365 PowerShell.
Добавить команду > Создать команду, чтобы приступить к созданию группы. Add team > Create team to start creating a team.
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году. So my story in working with animal tissues starts in 1984.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!