Примеры употребления "Приступите" в русском

<>
Переводы: все447 start432 set about6 get around to1 другие переводы8
Когда вы приступите к финальной стадии? When do you begin the final stage?
Прежде чем вы приступите, системный администратор должен выполнить следующие задачи: Before you begin, a system administrator must follow these steps:
Я надеюсь, что вы приступите к своим обязанностям, как только будете готовы. I expect you back on duty as soon as you are able.
Создайте рекламу для лидов и приступите к созданию формы генерации лидов на уровне объявления. Create a lead ad and at the ad level, choose to create a new lead form.
Перед тем, как вы приступите к устранению неполадок с сенсором Kinect, необходимо проверить следующее. Here are a few things to consider before you begin troubleshooting your Kinect sensor:
Прежде, чем вы приступите к своим заданиям, я хотела бы извиниться за организацию питания. So, before you fill out your personality tests, I just wanted to apologize for the snacks.
Я знаю, вы приступите к работе только в понедельник, но хочу показать вам Кади. Now, I know you don't work till Monday, but I wanna show you the Cadi.
Прежде, чем вы приступите к торговле на финансовых рынках, вы должны учесть, что торговля валютой, акциями и другими инвестиционными продуктами имеет рыночный характер и всегда сопряжена со значительной степенью риска. Before you enter foreign exchange and stock markets, you have to remember that trading currencies and other investment products is trading in nature and always involves a considerable risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!